Lyrics and translation Alfredo Marceneiro - O Natal do Moleiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Natal do Moleiro
Рождественская ночь мельника
Que
noite
de
Natal
tristonha,
agreste
Какая
печальная,
суровая
рождественская
ночь,
De
neve
amortalhava-se
o
caminho
Снег
покрывал
дорогу
саваном.
O
vento
sibilava
do
nordeste
Ветер
свистел
с
северо-востока,
Nas
frinchas
das
porta
do
moinho
В
щелях
дверей
мельницы.
Sentada
à
velha
mó
já
carcomida
Сидя
у
старого,
изъеденного
червями
жернова,
Onde
incidia
a
luz
duma
candeia
Куда
падал
свет
свечи,
O
moleiro
de
barba
encanecida
Мельник
с
седой
бородой,
Com
a
mulher
comia
a
parca
ceia
Вместе
с
женой
ел
скудный
ужин.
Próximo
do
moinho,
ouviu-se
em
breve
Вскоре
возле
мельницы
послышался,
Uma
voz,
e
o
moleiro
abrindo
a
porta
Голос,
и
мельник,
открыв
дверь,
Viu
um
velhinho
todo
envolto
em
neve
Увидел
старика,
всего
покрытого
снегом,
Vergado
ao
peso
duma
esperança
morta
Согбенного
под
тяжестью
мертвой
надежды.
Entrai,
meu
peregrino
da
desgraça
Входите,
мой
странник
несчастья,
Disse
o
moleiro
ao
pálido
ancião
Сказал
мельник
бледному
старику.
Aqui
não
há
dinheiro,
existe
a
graça
Здесь
нет
денег,
здесь
есть
благодать,
De
haver
carinho,
piedade
e
pão
Здесь
есть
забота,
сострадание
и
хлеб.
Vinde
comer,
agasalhar-se
ao
lume
Идите,
ешьте,
грейтесь
у
огня,
Festejar
o
nascer
do
Deus
Menino
Празднуйте
рождение
Богомладенца,
Porque
a
vida
somente
se
resume
Ведь
жизнь
сводится
лишь
к,
Na
escravidão
imposta
pelo
destino
Рабству,
навязанному
судьбой.
E
então
o
velhinho,
numa
voz
sonora
И
тогда
старик
звучным
голосом,
Pronunciou,
levando
as
mãos
ao
peito
Произнес,
прижав
руки
к
груди,
Abençoado
seja
a
toda
a
hora
Да
будет
благословенна
во
веки
веков,
Este
moinho
que
é
por
Deus
eleito
Эта
мельница,
избранная
Богом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Duarte, Alfredo Rodrigo Duarte
Attention! Feel free to leave feedback.