Lyrics and translation Alfredo Sadel - Alma Llanera
Alma Llanera
Венесуэльская душа
ALMA
LLANERA-ALFREDO
SADEL
ВЕНЕСУЭЛЬСКАЯ
ДУША
- АЛЬФРЕДО
САДЕЛЬ
Yo
nací
en
una
ribera
del
Arauca
vibrador
Рожден
я
был
на
берегу
бурлящего
Араука
Soy
hermano
de
la
espuma
Брат
я
пены
морской,
De
las
garzas
de
las
rosas
Цапель
и
роз,
Soy
hermano
de
la
espuma
Брат
я
пены
морской,
De
las
garzas
de
las
rosas
Цапель
и
роз
Y
del
sol
(del
sol)
y
del
sol.
И
солнца
(солнца)!
Me
arrulló
la
viva
diana
de
la
brisa
en
el
palmar
Колыбелью
мне
служил
звонкий
гимн
ветра
в
пальмах
Y
por
eso
tengo
el
alma
И
оттого
душа
моя
Como
el
alma
primorosa
Как
душа
тончайшего
хрусталя,
Y
por
eso
tengo
el
alma
И
оттого
душа
моя
Como
el
alma
primorosa
Как
душа
тончайшего
хрусталя
De
cristal
de
cristal.
Из
стекла,
из
стекла.
Amo,
río,
canto,
sueño
Люблю,
смеюсь,
пою
и
мечтаю
Con
claveles
de
pasión
С
гвоздиками
страсти
в
руках,
Con
claveles
de
pasión.
С
гвоздиками
страсти
в
руках.
Para
aunar
las
rubias
crines
Чтобы
украсить
ими
светлую
гриву,
Para
aunar
las
rubias
crines
Чтобы
украсить
ими
светлую
гриву,
Del
potro
que
monto
yo.
Моего
гордого
коня.
Yo
nací
en
una
ribera
Рожден
я
был
на
берегу
Del
Arauca
vibrador
Бурлящего
Араука
Soy
hermano
de
la
espuma
Брат
я
пены
морской,
De
las
garzas
de
las
rosas
y
del
sol.
Цапель
и
роз,
и
солнца.
(Del
sol,
del
sol.)
(Солнца,
солнца!)
(Yo
nací
en
una
ribera
del
Arauca
vibrador.)
(Рожден
я
был
на
берегу
бурлящего
Араука.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Elias Gutierrez
Attention! Feel free to leave feedback.