Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CAMINO
VERDE-ALFREDO
SADEL
GRÜNER
WEG-ALFREDO
SADEL
Hoy
he
vuelto
a
pasar
Heute
bin
ich
wieder
vorbeigegangen
Por
aquel
camino
verde
Auf
jenem
grünen
Weg
Que
por
el
valle
se
pierde
Der
sich
im
Tal
verliert
Con
mi
triste
soledad.
Mit
meiner
traurigen
Einsamkeit.
Hoy
he
vuelto
a
rezar
Heute
habe
ich
wieder
gebetet
A
la
puerta
de
la
ermita
An
der
Tür
der
Kapelle
Y
pedí
a
la
Virgencita
Und
ich
bat
die
kleine
Jungfrau
Que
yo
la
vuelva
a
encontrar.
Dass
ich
dich
wiederfinden
möge.
Por
el
camino
verde
Auf
dem
grünen
Weg
Camino
verde
que
va
a
la
ermita
Grüner
Weg,
der
zur
Kapelle
führt
Desde
que
tú
te
fuiste
Seit
du
fortgegangen
bist
Lloran
de
penas
las
margaritas.
Weinen
die
Gänseblümchen
vor
Kummer.
La
fuente
se
ha
secado,
Die
Quelle
ist
versiegt,
Las
azucenas
están
marchitas
Die
Lilien
sind
verwelkt
Por
el
camino
verde,
Auf
dem
grünen
Weg,
Camino
verde
que
va
a
la
ermita.
Grüner
Weg,
der
zur
Kapelle
führt.
Hoy
he
vuelto
a
pasar
Heute
bin
ich
wieder
vorbeigegangen
Por
aquél
camino
verde
Auf
jenem
grünen
Weg
Y
en
el
recuerdo
se
pierde
Und
in
der
Erinnerung
verliert
sich
Toda
mi
felicidad.
All
mein
Glück.
Hoy
he
vuelto
a
grabar
Heute
habe
ich
wieder
eingeritzt
Nuestros
nombres
en
la
encina
Unsere
Namen
in
die
Eiche
He
subido
a
la
colina
Ich
bin
auf
den
Hügel
gestiegen
Y
allí
me
he
puesto
a
llorar.
Und
dort
habe
ich
angefangen
zu
weinen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carmelo Larrea Carricarte
Attention! Feel free to leave feedback.