Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MADRIGAL-ALFREDO
SADEL
MADRIGAL-ALFREDO
SADEL
Estando
contigo
me
olvido
de
todo
y
de
mí.
Wenn
ich
bei
dir
bin,
vergesse
ich
alles
und
mich
selbst.
Parece
que
todo
lo
tengo
teniéndote
a
ti.
Es
scheint,
als
hätte
ich
alles,
wenn
ich
dich
habe.
Y
no
siento
este
mal
que
me
agobia
Und
ich
fühle
dieses
Leid
nicht,
das
mich
bedrückt
y
que
llevo
conmigo,
Und
das
ich
mit
mir
trage,
anhelando
esta
vida
Sehnend
nach
diesem
Leben
que
tengo
y
no
puedo
vivir.
Das
ich
habe
und
nicht
leben
kann.
Eres
luz
e
iluminas
las
noches
Du
bist
Licht
und
erhellst
die
Nächte
de
mi
largo
camino,
Meines
langen
Weges,
y
es
por
eso
que
frente
al
destino
Und
deshalb
will
ich
angesichts
des
Schicksals
Una
rosa
a
tu
pelo
parece
Eine
Rose
in
deinem
Haar
scheint
una
estrella
en
el
cielo.
Wie
ein
Stern
am
Himmel.
Y
en
el
viento
parece
Und
im
Wind
scheint
un
acento
tu
voz
musical.
Deine
musikalische
Stimme
wie
ein
Klang.
Y
parece
un
destello
de
luz
Und
es
scheint
ein
Lichtblitz
zu
sein
la
medalla
en
tu
cuello,
Die
Medaille
an
deinem
Hals,
y
al
menor
movimiento
Und
bei
der
kleinsten
Bewegung
de
tu
cuerpo
al
andar.
Deines
Körpers
beim
Gehen.
Yo
a
tu
lado
no
siento
las
horas
An
deiner
Seite
spüre
ich
die
Stunden
nicht,
que
hoy
con
el
tiempo
ni
me
acuerdo
die
Zeit
vergeht,
und
ich
erinnere
mich
nicht
einmal
daran,
que
llevo
en
mi
pecho
una
herida
mortal.
Dass
ich
eine
tödliche
Wunde
in
meiner
Brust
trage.
Yo
contigo
no
siento
el
sonar
Mit
dir
spüre
ich
nicht
das
Rauschen
de
la
lluvia
ni
el
viento,
Des
Regens
noch
den
Wind,
porque
llevo
tu
amor
en
mi
pecho
Denn
ich
trage
deine
Liebe
in
meiner
Brust
como
un
madrigal.
Wie
ein
Madrigal.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Felo, Felipe Rosario
Attention! Feel free to leave feedback.