Lyrics and translation Alfredo Sadel - Tomo y Obligo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tomo y Obligo
Берём и обязываем
TOMO
Y
OBLIGO-ALFREDO
SADEL
БЕРЁМ
И
ОБЯЗЫВАЕМ
- АЛЬФРЕДО
САДЭЛЬ
Tomo
y
obligo,
mándese
un
trago
Пью
и
предлагаю
тебе,
выпей
со
мной,
Que
necesito
el
recuerdo
matar.
Мне
нужно
убить
воспоминание.
Sin
un
amigo,
lejos
del
pago,
Без
друга,
вдали
от
родного
края,
Quiero
en
su
pecho
mi
pena
volcar.
Хочу
излить
тебе
свою
боль.
Beba
conmigo,
y
si
se
empaña
Выпей
со
мной,
и
если
мой
голос
De
vez
en
cuando
mi
voz
al
cantar
Иногда
дрожит
во
время
пения,
No
es
que
la
llore
porque
me
engaña,
То
не
потому,
что
я
оплакиваю
её
измену,
Yo
se
que
un
hombre
no
debe
llorar.
Я
знаю,
что
мужчина
не
должен
плакать.
Si
los
pastos
conversaran
esta
pampa
le
diría
Если
бы
травы
могли
говорить,
эта
пампа
рассказала
бы,
Con
que
fiebre
la
quería,
de
que
modo
la
adore.
С
какой
страстью
я
любил
её,
как
я
её
обожал.
Cuantas
veces
de
rodillas,
tembloroso,
Сколько
раз
на
коленях,
дрожа,
Yo
me
he
hincado
Я
преклонялся
Bajo
el
árbol
deshojado
donde
un
día
la
bese.
Под
обнажённым
деревом,
где
однажды
я
её
поцеловал.
Y
hoy
al
verla
envilecida,
a
otros
brazos
entregada,
И
сегодня,
увидев
её
опозоренной,
отданной
в
другие
объятия,
Fue
pa'mi
una
puñalada
y
de
celos
me
cegué.
Это
было
для
меня
словно
удар
ножом,
и
ревность
ослепила
меня.
Y
le
juro,
todavía
no
consigo
convencerme
И
клянусь,
я
до
сих
пор
не
могу
понять,
Como
pude
contenerme
y
ahí
nomás
no
la
mate.
Как
я
смог
сдержаться
и
не
убил
её
на
месте.
Tomo
y
obligo,
mándese
un
trago
Пью
и
предлагаю
тебе,
выпей
со
мной,
De
las
mujeres
mejor
no
hay
que
hablar.
О
женщинах
лучше
не
говорить.
Todas,
amigos,
dan
un
mal
pago
Все
они,
друзья,
плохо
платят,
Y
hoy
mi
experiencia
lo
puede
afirmar.
И
сегодня
мой
опыт
может
это
подтвердить.
Siga
un
consejo,
no
se
enamore
Следуй
совету,
не
влюбляйся,
Y
si
una
vuelta
le
toca
hocicar,
А
если
вдруг
придётся
страдать,
Fuerza
canejo,
sufra
y
no
llore
Будь
мужиком,
терпи
и
не
плачь,
Que
un
hombre
macho
no
debe
llorar.
Настоящий
мужчина
не
должен
плакать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romero, Gardel
Attention! Feel free to leave feedback.