Alfredo De Angelis - Julio Martel - La Novia Ausente - translation of the lyrics into Russian

La Novia Ausente - Julio Martel , Alfredo de Angelis translation in Russian




La Novia Ausente
Отсутствующая невеста
A veces repaso mis horas aquellas
Иногда я вспоминаю те свои часы,
Cuando era estudiante y eras la amada
Когда я был студентом, а ты была любимой,
Que con tu sonrisa repartías estrellas
Что своей улыбкой дарила звезды,
A todos los mozos de aquella barriada
Всем юношам в том районе, моя дорогая.
A las noches tibias yo era fantasía
В теплые ночи я был твоей фантазией,
De nuestra veintena de abriles felices
Нашей двадцатилетней, счастливой весной.
Cuando solamente tu risa se oía
Когда только твой смех звучал вокруг,
Y yo no tenía mis cabellos grises
И у меня еще не было седины в волосах.
Íbamos del brazo y suspirabas
Мы шли рука об руку, а ты вздыхала,
Porque muy cerquita te decía mi bien
Когда я, моя хорошая, говорил тебе совсем рядом,
De como la luna se enreda en los pinos
О том, как луна заплетается в соснах,
Y su luz de plata te besa en la sien
И ее серебряный свет целует твой висок.
Al raro conjuro de noche y de seda
Под странным заклинанием ночи и шелка,
Temblaban las hojas del parque también
Дрожали листья в парке тоже.
Y me pedías que te recitara
И ты просила меня прочитать тебе,
Esta sonatina que soñó Rubén
Эту сонатину, что приснилась Рубену.
La princesa está triste
Принцесса грустит,
¿Qué tendrá la princesa?
Что же случилось с принцессой?
Los suspiros se escapan
Вздохи срываются,
De su boca de fresa
С ее клубничных губ,
Que ha perdido la risa
Что потеряли смех,
Que ha perdido el color
Что потеряли цвет.
Al raro conjuro de noche y de seda
Под странным заклинанием ночи и шелка,
Temblaban las hojas del parque también
Дрожали листья в парке тоже.
Y me pedías que te recitara
И ты просила меня прочитать тебе,
Esta sonatina que soñó Rubén
Эту сонатину, что приснилась Рубену.






Attention! Feel free to leave feedback.