Lyrics and translation Alfredo de Angelis - A Media Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrientes
3,
4,
8,
Милый,
приходи
ко
мне
на
Коррьентес
348,
Segundo
piso,
ascensor.
Второй
этаж,
есть
лифт.
No
hay
porteros
ni
vecinos.
Нас
не
побеспокоят
ни
консьерж,
ни
соседи.
Adentro,
cocktail
y
amor.
Внутри
нас
ждут
коктейли
и
любовь.
Pisito
que
puso
Maple:
Квартирка,
которую
обставила
Мейпл:
Piano,
estera
y
velador,
Рояль,
ковёр
и
ночник,
Un
telefón
que
contesta,
Телефон,
который
сам
отвечает,
Una
victrola
que
llora
Патефон,
что
рыдает
Viejos
tangos
de
mi
flor
Старыми
танго
о
моей
любви.
Y
un
gato
de
porcelana
А
фарфоровая
кошка,
Pa'
que
no
maulle
al
amor.
Чтоб
не
мяукать
на
нашу
любовь.
Y
todo
a
media
luz,
И
все
это
в
полутьме,
Que
es
un
brujo
el
amor,
Ведь
любовь
— это
волшебник,
A
media
luz
los
besos,
Поцелуи
в
полутьме,
A
media
luz
los
dos.
В
полутьме
мы
вдвоем.
Y
todo
a
media
luz
И
все
это
в
полутьме
Crepúsculo
interior.
Сумеречный
внутренний
мир.
¡Qué
suave
terciopelo
Какой
нежный
бархат
La
media
luz
de
amor!
Полутьма
любви!
Juncal
12,
24
Джункал
1224
Telefoneá
sin
temor.
Можешь
звонить
без
стеснения.
De
tarde,
té
con
masitas;
Днем
тебя
ждут
чай
и
пирожные,
De
noche,
tango
y
cantar.
Вечером
— танго
и
песни.
Los
domingos,
tés
danzantes;
По
воскресеньям
— танцевальные
чаепития,
Los
lunes,
desolación,
По
понедельникам
— опустошение,
Hay
de
todo
en
la
casita:
В
домике
есть
все:
Almohadones
y
divanes;
Подушки
и
кушетки,
Come
en
botica,
cocó;
Аптечка
и
кока-кола,
Alfombras
que
no
hacen
ruido
Ковры,
которые
не
скрипят,
Y
mesa
puesta
al
amor.
И
стол,
накрытый
для
нашей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.