Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Pie De La Santa Cruz
У Святого Креста
Estaban
de
fiesta,
corría
la
caña
Шла
веселая
гулянка,
лилась
выпивка
рекой
Y
en
medio
del
baile
la
gresca
se
armó
И
посреди
танцев
вдруг
завязался
бой
Y
en
ese
entrevero
de
mozos,
compadre
И
в
этой
драке
парней,
скажу
тебе,
компadre
Un
naipe
marcado
su
audacia
pagó
За
дерзость
свою
он
шулерской
картой
заплатил
En
casa
no
saben
que
lo
condenaron
Дома
не
знают,
что
его
осудили
Pues
miente
piadosa
su
pobre
mujer
Его
бедная
жена
благостно
лжет
Quizá
un
milagro
le
lleve
el
indulto
Быть
может,
чудо
принесет
ему
помилование
Y
vuelva
a
su
casa
la
dicha
de
ayer
И
в
дом
их
вернется
вчерашнее
счастье
Mientras
tanto,
al
pie
de
la
Santa
Cruz
А
пока
у
подножия
Святого
Креста
Una
madre
deshonada
llorando
implora
a
Jesús
Мать,
опозоренная,
плача,
молит
Иисуса
"Por
tus
llagas
que
son
santas
"Ранами
святыми
твоими
Por
mi
pena
y
mi
dolor
Моей
болью
и
страданием
Ten
piedad
de
nuestro
hijo
Смилуйся
над
сыном
нашим
Oh,
protégelo,
Señor"
О,
защити
его,
Господь"
Y
el
anciano
que
no
sabe
ya
rezar
И
старик,
что
разучился
молиться
Con
acento
tembloroso
también
protesta
a
la
par
Дрожащим
голосом
тоже
вторит
ей
"¿Qué
mal
te
hicimos
nosotros
pa'
darnos
tanto
dolor?"
"Что
плохого
мы
сделали
Тебе,
чтоб
так
страдать?"
Y
a
su
vez
dice
la
anciana
"oh,
protégelo,
Señor"
И
вновь
старуха
твердит:
"о,
защити
его,
Господь"
Los
pies
engrillados
cruzó
la
planchada
В
кандалах
он
прошел
по
сходням
La
esposa
lo
mira,
oh,
quisiera
gritar
Жена
смотрит,
о,
как
хочется
кричать
Y
el
pibe
inocente
que
lleva
en
los
brazos
А
невинный
младенец,
что
на
руках
у
нее
Le
dice
llorando:
"yo
quiero
a
papá"
Сквозь
слезы
твердит:
"хочу
к
папе"
Largaron
amarras
y
el
último
cabo
Отдали
швартовы,
и
последний
канат
Vio
al
desprenderse
en
todo
su
ser
Видел,
как
все
его
существо
разрывалось
Se
pierde
de
vista
la
nave
al
instante
Судно
скрылось
из
виду
вмиг
Y
cae
desmayada
la
pobre
mujer
И
бедная
женщина
падает
без
чувств
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.