Lyrics and translation Alfredo de Angelis - Amigazo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
nube
en
los
ojos
Туман
в
глазах,
Me
vino
como
un
flechazo,
Как
стрела,
пронзил
меня,
Y
en
mi
rencor,
amigazo,
И
в
обиде
своей,
друг
мой,
Entero
yo
me
jugué;
Я
весь
себя
поставил
на
карту;
Quiso
el
maula
reirse
Этот
негодяй
хотел
посмеяться,
Manchando
mi
frente
honrada
Запятнав
мой
честный
лоб,
Y
por
tan
mala
jugada
И
за
такую
подлую
игру
Sin
compasión
lo
achuré.
Без
жалости
я
его
проучил.
Amigazo,
fué
una
noche,
Друг
мой,
это
было
ночью,
Que
en
mi
mente
llevo
escrita...
Которую
я
храню
в
памяти...
Una
tierna
vidalita
Нежная
видалита
A
la
hereje
despertó.
Разбудила
эту
еретичку.
Yo,
que
en
el
secreto
estaba,
Я,
хранивший
тайну,
Puse
fin
a
mi
venganza
Завершил
свою
месть,
Cuando
vi
al
traidor
aquel
Когда
увидел
того
предателя,
Que
a
los
labios
de
la
infiel
Который
к
губам
неверной
Como
abrojo
se
prendió.
Прильнул,
как
репей.
Los
celos
sentí,
tantié
mi
facón,
Я
почувствовал
ревность,
схватился
за
нож,
Y
luego,
a
lo
gaucho,
le
abrí
el
corazón.
А
потом,
по-гаучо,
раскрыл
ему
сердце.
Y
desde
entonces...
И
с
тех
пор...
Mi
alma
va
errabunda
Моя
душа
блуждает,
Atada
a
la
coyuna
Привязанная
к
ярму
De
mi
doliente
amor.
Моей
мучительной
любви.
Chupemos
juntos...
Выпьем
вместе...
Quiero
olvidar
sonriendo,
Хочу
забыть,
улыбаясь,
El
hoyo
que
esta
abriendo
Рану,
которую
разрывает
La
chuza
del
amor.
Стрела
любви.
Los
celos
sentí,
tantié
mi
facón,
Я
почувствовал
ревность,
схватился
за
нож,
Y
luego,
a
lo
gaucho,
le
abrí
el
corazón.
А
потом,
по-гаучо,
раскрыл
ему
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Brancatti
Attention! Feel free to leave feedback.