Lyrics and translation Alfredo de Angelis - Cómo Nos Cambia la Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo Nos Cambia la Vida
Как меняется наша жизнь
Quítate
el
rouge
de
los
labios
Сотри
помаду
с
губ,
Que
no
me
marque
su
sello
Чтобы
не
оставляла
она
свой
след.
Estoy
herido
de
agravios
Я
изранен
обидами,
Y
ese
rouge
es
un
veneno
А
эта
помада
— яд.
Vení,
sentate
a
mi
lado
Иди
сюда,
сядь
рядом
со
мной.
¿Por
qué
te
has
pintado
el
pelo?
Зачем
ты
покрасила
волосы?
¿Por
qué
has
tiznado
tus
ojos?
Зачем
ты
подкрасила
глаза?
Si
son
tus
ojos
tan
negros
Ведь
твои
глаза
и
так
черные.
¿No
te
bastaba
un
cariño?
Разве
тебе
не
хватало
моей
любви?
Sí
me
dan
ganas
de
ahogarte
Мне
так
хочется
тебя
задушить,
Pero
es
tan
blanco
tu
cuello
Но
твоя
шея
так
бела,
Que
termino
por
besarte
Что
я
в
конце
концов
целую
тебя.
Cómo
nos
cambia
la
vida
Как
меняется
наша
жизнь.
Toma
ese
espejo
y
mirá
Возьми
это
зеркало
и
посмотри.
Vos
sos
aquella
que
un
día
Ты
та,
которую
однажды
Llevé
confiado
al
altar
Я
с
доверием
повел
к
алтарю.
Pero
qué
estoy
diciendo
Но
что
я
говорю,
Si
la
culpa
es
solo
mía
Ведь
виноват
только
я.
Te
arranqué
de
la
pobreza
Я
вырвал
тебя
из
нищеты,
Para
traerte
hasta
aquí
Чтобы
привести
сюда.
Te
hicieron
mal
las
alturas
Тебе
повредила
эта
высота,
Toda
esa
falsa
alegría
Вся
эта
фальшивая
радость,
Que
destrozó
la
pureza
Которая
уничтожила
чистоту
De
la
flor
que
recogí
Цветка,
который
я
сорвал.
Por
qué
me
acerco
a
tus
labios
Зачем
я
тянусь
к
твоим
губам,
Sí
son
dos
brasas
de
fuego
Если
они
— два
горящих
уголька?
Por
qué
me
acerco
a
tus
labios
Зачем
я
тянусь
к
твоим
губам,
Sí
sé
que
en
ellos
me
quemo
Если
я
знаю,
что
на
них
сгораю?
Salí,
salí
de
mi
lado
Уйди,
уйди
от
меня.
Mira
el
color
de
tu
pelo
Посмотри
на
цвет
своих
волос.
Mira
el
dolor
de
tus
ojos
Посмотри
на
боль
в
своих
глазах,
Que
eran
más
puros
que
un
cielo
Которые
были
чище
неба.
Vos
destrozaste
mi
vida
Ты
разрушила
мою
жизнь.
Y,
ya
ves,
por
no
matarte
И,
видишь
ли,
чтобы
не
убить
тебя,
Cierro
los
ojos
y
sueño
Я
закрываю
глаза
и
мечтаю,
Y
te
veo
como
antes
И
вижу
тебя
прежней.
Cómo
nos
cambia
la
vida
Как
меняется
наша
жизнь.
Toma
ese
espejo
y
mirá
Возьми
это
зеркало
и
посмотри.
Vos
sos
aquella
que
un
día
Ты
та,
которую
однажды
Llevé
confiado
al
altar
Я
с
доверием
повел
к
алтарю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elisardo Martinez Vilas, Roberto Rufino
Attention! Feel free to leave feedback.