Alfredo de Angelis - Remolino-Tango (Remasterizada) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alfredo de Angelis - Remolino-Tango (Remasterizada)




Remolino-Tango (Remasterizada)
Whirlpool-Tango (Remastered)
Vivo sin saber cómo puedo resistir
I live without knowing how I can resist
Esta fiebre que se aferra a tu querer.
This fever that clings to your desire.
Son remolinos con tu nombre y mi locura,
They are whirlwinds with your name and my madness,
Con tu risa y mi amargura, que torturan mi vivir.
With your laughter and my bitterness that torture my life.
Quiero no querer lo que sufro por vencer
I want to not want what I suffer to defeat
Este viento de tristeza y soledad.
This wind of sadness and loneliness.
Y, nuevamente, me aprisiona el remolino
And, once again, the whirlpool imprisons me
Con tu sombra, con mi sino, sin salvación.
With your shadow, with my destiny, without salvation.
Tu voz...
Your voice...
Vuelvo a escuchar tu voz.
I hear your voice again.
Vuelves en el adiós,
You come back in the goodbye,
Y ¿para qué te quiero así?
And why do I want you this way?
Y ¿para qué?
And why?
Si tu querer,
If your love,
Solo dejó mi corazón,
Only left my heart,
Sin su latir,
Without its beat,
Sin ilusión.
Without illusion.
Tu voz...
Your voice...
Vuelvo a escuchar tu voz.
I hear your voice again.
Vuelves en el adiós
You come back in the goodbye
Y el remolino
And the whirlpool
Con tu risa y mi rencor
With your laughter and my resentment
Y tu reír y mi dolor,
And your laugh and my pain,
Y yo que di todo mi amor.
And I who gave all my love.
Di mi corazón sin medir por qué lo di
I gave my heart without measuring why I gave it
Y el amor me regaló su desamor.
And love gave me its heartbreak.
Es el castigo que me da tanta bonanza
It is the punishment that gives me so much abundance
Y me roba la esperanza de seguir mirándote.
And it steals from me the hope of continuing to look at you.
Justo y pecador todo di y no pedí
Righteous and sinful, I gave everything and asked for nothing
Nada más que la alegría de un adiós.
Nothing more than the joy of a goodbye.
Y voy sufriendo como sufre el que ha pecado
And I am suffering as he who has sinned suffers
Porque quise y he soñado tu redención.
Because I wanted and I dreamed of your redemption.





Writer(s): Alfredo De Angelis


Attention! Feel free to leave feedback.