Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
one
thing
I
know
about
love
Eines
weiß
ich
über
die
Liebe
You
can
play
it
safe,
but
love
is
dangerous
Du
kannst
auf
Nummer
sicher
gehen,
aber
Liebe
ist
gefährlich
You
never
know
what
to
do
when
that
love
falls
on
you
– what
do
you
do?
Du
weißt
nie,
was
du
tun
sollst,
wenn
diese
Liebe
dich
trifft
– was
machst
du
dann?
Infatuation
stage
is
beautiful
when
there
is
love
there
to
be
made
Die
Phase
der
Verliebtheit
ist
wunderschön,
wenn
Liebe
entsteht,
die
gelebt
werden
will
You
want
to
know
the
ups
and
downs,
the
ins
and
outs
and
everything
of
yesterday
Du
willst
alles
wissen,
die
Höhen
und
Tiefen,
das
Innen
und
Außen
und
alles
von
gestern
Then
you
wanna
do
too
much
too
fast,
forget
to
talk
about
how
to
make
it
last
Dann
willst
du
zu
viel,
zu
schnell,
vergisst
darüber
zu
sprechen,
wie
man
sie
bewahrt
Finger
on
the
truth
getting'
ready
to
blow,
and
aint
nobody
said
baby
we
should
take
it
slow
Der
Finger
liegt
auf
der
Wahrheit,
bereit
zu
explodieren,
und
niemand
hat
gesagt,
Schatz,
wir
sollten
es
langsam
angehen
lassen
I
don't
even
know
you
– I
don't
think
you
know
me;
it's
no
longer
new
you
see
Ich
kenne
dich
nicht
einmal
– ich
glaube,
du
kennst
mich
auch
nicht;
es
ist
nicht
mehr
neu,
verstehst
du
(Danger
zone
- Danger
– Danger
zone)
- background
(Gefahrenzone
- Gefahr
– Gefahrenzone)
- Hintergrund
We've
entered
a
danger
zone
Wir
sind
in
eine
Gefahrenzone
eingetreten
You
try
to
plan
the
escape,
but
it's
too
late
within
a
danger
zone
Du
versuchst,
die
Flucht
zu
planen,
aber
es
ist
zu
spät,
wir
sind
in
einer
Gefahrenzone
The
reality
of
you
and
me
may
never
exist
or
be
true
Die
Realität
von
dir
und
mir
existiert
vielleicht
nie
oder
ist
nicht
wahr
However
I
know
you
want
me,
and
I
know
for
sure
I
want
you
too
Aber
ich
weiß,
dass
du
mich
willst,
und
ich
weiß
sicher,
dass
ich
dich
auch
will
Well,
while
you're
pretending
to
be
hard,
trynna'
figure
out
how
to
hit
restart
Nun,
während
du
so
tust,
als
wärst
du
unerreichbar,
und
versuchst
herauszufinden,
wie
du
neu
starten
kannst
I'm
all
in
my
head,
covering
my
hurt.
Trynna'
hold
out
by
not
calling
you
first
to
say
Bin
ich
ganz
in
meinem
Kopf,
verberge
meinen
Schmerz.
Versuche
durchzuhalten,
indem
ich
dich
nicht
zuerst
anrufe,
um
zu
sagen
We
could
want
the
same
things,
we
could
dream
dreams
Wir
könnten
dasselbe
wollen,
wir
könnten
träumen
Damn
it's
so
you
and
me
Oh
Verdammt,
es
passt
so
zu
dir
und
mir,
Oh
We've
entered
a
danger
zone
Wir
sind
in
eine
Gefahrenzone
eingetreten
You
try
to
plan
the
escape,
'cause
it's
not
safe
we're
in
a
danger
zone
Du
versuchst
die
Flucht
zu
planen,
denn
es
ist
nicht
sicher,
wir
sind
in
einer
Gefahrenzone
There's
one
thing
I
know
about
love
Eines
weiß
ich
über
die
Liebe
You
can
play
it
safe,
but
love
is
dangerous
Du
kannst
auf
Nummer
sicher
gehen,
aber
Liebe
ist
gefährlich
You
never
know
what
to
do
when
that
love
falls
on
you
– what
do
you
do?
Du
weißt
nie,
was
du
tun
sollst,
wenn
diese
Liebe
dich
trifft
– was
machst
du
dann?
We've
entered
a
danger
zone
Wir
sind
in
eine
Gefahrenzone
eingetreten
You
don't
wanna'
leave,
I
don't
wanna
go
from
this
danger
zone
Du
willst
nicht
gehen,
ich
will
nicht
weg
von
dieser
Gefahrenzone
We've
entered
a
danger
zone
Wir
sind
in
eine
Gefahrenzone
eingetreten
(Danger
zone
– Danger-Danger
Zone)
(Gefahrenzone
– Gefahr-Gefahrenzone)
We've
entered
a
danger
zone
Wir
sind
in
eine
Gefahrenzone
eingetreten
You
try
to
plan
the
escape,
but
it's
too
late,
we're
in
a
danger
zone
Du
versuchst,
die
Flucht
zu
planen,
aber
es
ist
zu
spät,
wir
sind
in
einer
Gefahrenzone
(Danger
Zone-
Danger
zone)
(Gefahrenzone
- Gefahrenzone)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Recovery
date of release
28-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.