Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quería
pero
no
me
arrepiento
Не
хотел,
но
не
жалею
Tus
palabras
se
las
llevó
el
viento
Твои
слова
унёс
ветер
Se
me
da
mejor
decir:
"¿qué
más
da?",
que
lo
siento
Мне
легче
сказать:
"Какая
разница?",
чем
прости
No
sé
si
vuelva
pero
al
menos
lo
intento
Не
знаю,
вернусь
ли,
но
хотя
бы
пытаюсь
No
quería
pero
no
me
arrepiento
Не
хотел,
но
не
жалею
Tus
palabras
se
las
llevó
el
viento
Твои
слова
унёс
ветер
Se
me
da
mejor
decir:
"¿qué
más
da?",
que
lo
siento
Мне
легче
сказать:
"Какая
разница?",
чем
прости
No
sé
si
vuelva
pero
al
menos
lo
intento
Не
знаю,
вернусь
ли,
но
хотя
бы
пытаюсь
No
lo
cojo
a
mal,
no
te
va
a
ir
mal
Не
принимаю
близко
к
сердцу,
у
тебя
всё
будет
хорошо
No
me
ha
ido
tan
mal,
hemos
aprendido
amar
У
меня
всё
было
не
так
уж
плохо,
мы
научились
любить
Baby,
no
estés
triste,
el
amor
no
existe
Детка,
не
грусти,
любви
не
существует
Morirás
como
naciste
pero
con
cicatrices
Умрёшь
такой
же,
какой
родился,
но
со
шрамами
No
me
creo
na′
de
lo
que
dices
Я
не
верю
ничему
из
того,
что
ты
говоришь
No
me
suena
a
estupideces
Мне
это
не
кажется
глупостью
Lo
he
intenta'o
un
millón
de
veces
Я
пытался
миллион
раз
Pero
otra
vez,
quiero
que
sea
la
última
vez
que
me
beses
Но
снова,
я
хочу,
чтобы
это
был
последний
раз,
когда
ты
меня
целуешь
Pero
otra
vez,
quiero
que
sea
la
última
vez
que
me
beses
Но
снова,
я
хочу,
чтобы
это
был
последний
раз,
когда
ты
меня
целуешь
Pero
otra
vez,
quiero
que
sea
la
última
vez
que
me-
Но
снова,
я
хочу,
чтобы
это
был
последний
раз,
когда
ты
меня-
No
quería
pero
no
me
arrepiento
Не
хотел,
но
не
жалею
Tus
palabras
se
las
llevó
el
viento
Твои
слова
унёс
ветер
Se
me
da
mejor
decir:
"¿qué
más
da?",
que
lo
siento
Мне
легче
сказать:
"Какая
разница?",
чем
прости
No
sé
si
vuelva
pero
al
menos
lo
intento
Не
знаю,
вернусь
ли,
но
хотя
бы
пытаюсь
Dices
que
me
conoces,
creo
que
es
cierto
Ты
говоришь,
что
знаешь
меня,
думаю,
это
правда
Estamos
juntos,
pero
tan
dispersos
Мы
вместе,
но
так
далеки
друг
от
друга
Quédate
justo
ahí,
que
tenga
buen
recuerdo
Останься
прямо
там,
пусть
у
меня
останутся
хорошие
воспоминания
Guapos
en
la
foto,
pero
estamos
ya
muertos
Красивые
на
фото,
но
мы
уже
мертвы
Ya
me
conoces,
tomo
to′
lo
que
me
dan,
babe
Ты
меня
знаешь,
я
беру
всё,
что
мне
дают,
детка
Nadie
como
yo
sabe
mirar
por
mi
propio
bien
Никто,
как
я,
не
умеет
заботиться
о
себе
Solo
sé
meterme
en
problemas,
pero,
nena
Я
только
и
умею,
что
попадать
в
неприятности,
но,
малышка
¿Cuál
es
tu
emergencia?
Y
si
quema
te
atiendo
В
чём
твоя
проблема?
И
если
горит,
я
помогу
Yeah,
siempre
te
quise
como
nadie
y
no
lo
sabes
ver
Да,
я
всегда
любил
тебя
как
никто
другой,
а
ты
этого
не
видишь
Eh,
siempre
te
quise
como
nadie
y
no
lo
sabes
ver
Эй,
я
всегда
любил
тебя
как
никто
другой,
а
ты
этого
не
видишь
No
quería
pero
no
me
arrepiento
Не
хотел,
но
не
жалею
Tus
palabras
se
las
llevó
el
viento
Твои
слова
унёс
ветер
Se
me
da
mejor
decir:
"¿qué
más
da?",
que
lo
siento
Мне
легче
сказать:
"Какая
разница?",
чем
прости
No
sé
si
vuelva
pero
al
menos
lo
intento
Не
знаю,
вернусь
ли,
но
хотя
бы
пытаюсь
No
quería
pero
no
me
arrepiento
Не
хотел,
но
не
жалею
Tus
palabras
se
las
llevó
el
viento
Твои
слова
унёс
ветер
Se
me
da
mejor
decir:
"¿qué
más
da?",
que
lo
siento
Мне
легче
сказать:
"Какая
разница?",
чем
прости
No
sé
si
vuelva
pero
al
menos
lo
intento
Не
знаю,
вернусь
ли,
но
хотя
бы
пытаюсь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.