Ali - Dialogue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ali - Dialogue




Allah houwa Salaam
Аллах хува Салам
De Lui vient la paix suprême Il est infini et supprime les extrêmes
От него исходит высший мир, он бесконечен и устраняет крайности
Qu'à jamais, de mon cœur, la haine disparaisse
Пусть навсегда из моего сердца исчезнет ненависть
La main peut gifler, je préfère qu'elle caresse
Рука может шлепнуть, я бы предпочел, чтобы она гладила
Quand les mots blessent, l'homme perd de sa noblesse
Когда слова причиняют боль, человек теряет свое благородство
Régresse ou progresse, nos défauts nous oppressent
Регрессирует или прогрессирует, наши недостатки угнетают нас
N'agresse personne et que personne ne t'agresse
Не обижай никого и пусть никто не обижает тебя
La paix est en soi, prie qu'elle ne change pas d'adresse
Мир сам по себе, молись, чтобы он не изменил своего адреса
Droit comme un alif, nos qualités nous redressent
Прямые, как Алиф, наши качества выпрямляют нас
On s'améliore: la discipline tient ses promesses
Мы становимся лучше: дисциплина выполняет свои обещания
Ya Salam, tu es mon Dieu, je le professe
Я Салам, ты МОЙ БОГ, Я исповедую это
(Salaam... Salaam... Salaam)
(Салам ... Салам ... Салам)
Océan de paix, pas de vague à l'âme
Океан покоя, ни единой волны в душе
Mon corps vogue dans le calme évitant le drame
Мое тело движется в тишине, избегая драмы
Paix aux hommes, paix aux enfants, paix aux femmes
Мир мужчинам, Мир детям, мир женщинам
Se passant la paix, se passant le Salaam Salaam à tous les partisans des prophètes et des anges
Передавая друг другу мир, передавая Салам Салам всем сторонникам пророков и ангелов
Avançant à l'opposé de ceux que les démons démangent
Продвигаясь в противоположность тем, кого бесы зудят
Étrange, quand parler de paix dérange
Странно, когда разговоры о мире мешают
A chacun sa croyance, le corps est limité
Каждому по его убеждению, тело ограничено
L'esprit continue sa croissance, l'ascension
Дух продолжает свой рост, восхождение
La vie est sacrée: pour le savoir il faut de l'attention
Жизнь священна: чтобы узнать это, нужно внимание
L'éveil s'atteint par l'état de sérénité
Пробуждение достигается состоянием спокойствия
Loin du Paradis, Satan ne fait que parasiter
Вдали от рая Сатана просто паразитирует
Par le doute et la peur, veut nous paralyser
Сомнением и страхом, хочет парализовать нас
Paranoïa, sentiment d'insécurité
Паранойя, чувство неуверенности
Ya Salaam c'est de toi que vient la tranquillité
Салам, именно от тебя исходит спокойствие
Salaam sur la terre, partout dans l'univers
Салам на земле, по всей Вселенной
Priant pour les oppressés et ceux qui n'ont vécu que la guerre
Молясь за угнетенных и тех, кто пережил только войну
Pas de justice, pas de paix, car les deux vont de pair
Нет справедливости, нет мира, потому что они идут рука об руку
La foi: ne la perd pas, les gens qu'elle éclaire
Вера: не теряй ее, люди, которых она освещает
Jamais ne désespère, bravant les épreuves à en devenir expert
Никогда не отчаивайтесь, выдерживая испытания, чтобы стать экспертом в этом
Inspire expire, inspire expire, inspire expire
Вдохните, выдохните, выдохните, выдохните
Ce qui ne tue pas fortifie le mental, massif
То, что не убивает, укрепляет ум, массивное
Être pacifié ne m'a pas rendu passif
Умиротворение не сделало меня пассивным
Salaam à tous les partisans des prophètes et des anges
Салам всем сторонникам пророков и ангелов
Avançant à l'opposé de ceux que les démons démangent
Продвигаясь в противоположность тем, кого бесы зудят
Étrange, quand parler de paix dérange
Странно, когда разговоры о мире мешают
A chacun sa croyance, le corps est limité
Каждому по его убеждению, тело ограничено
L'esprit continue sa croissance, l'ascension
Дух продолжает свой рост, восхождение
La vie est sacrée: pour le savoir il faut de l'attention
Жизнь священна: чтобы узнать это, нужно внимание
L'éveil s'atteint par l'état de sérénité
Пробуждение достигается состоянием спокойствия
Loin du Paradis, Satan ne fait que parasiter
Вдали от рая Сатана просто паразитирует
Par le doute et la peur, veut nous paralyser
Сомнением и страхом, хочет парализовать нас
Paranoïa, sentiment d'insécurité
Паранойя, чувство неуверенности
Ya Salaam c'est de toi que vient la tranquillité
Салам, именно от тебя исходит спокойствие






Attention! Feel free to leave feedback.