Lyrics and translation Ali - La Bonne Nouvelle
La Bonne Nouvelle
Благая Весть
Dédicacé
à
Elle,
mon
âme
sœur,
ma
belle
Посвящается
Ей,
моей
родственной
душе,
моей
прекрасной
Préservant
la
paix
comme
elle
l'a
été
par
Abel
Хранящей
мир,
как
он
был
храним
Авелем
Claire
parabole
laisse
la
confusion
à
Babel
Ясная
притча,
оставим
смятение
Вавилону
Foi
et
science
en
fusion,
45
Label
Вера
и
наука
в
единении,
45
Label
Entretiens
l'étincelle
qui
dans
le
cœur
se
décèle
Поддерживай
искорку,
что
в
сердце
таится
Nourrissant
le
corps,
chaque
cellule,
chaque
parcelle
Питая
тело,
каждую
клетку,
каждую
частицу
Loin
du
paradis,
ici-bas
la
misère
harcèle
Вдали
от
рая,
здесь,
внизу,
нужда
донимает
Paix
à
ceux
qui
ne
baissent
pas
les
bras,
d'ici
à
Sarcelles
Мир
тем,
кто
не
опускает
руки,
отсюда
и
до
Сарселя
Surpassement
tant
qu'il
est
temps,
excelle
Самосовершенствуйся,
пока
есть
время,
блистай
Tout
est
écrit,
rien
ne
sert
de
tirer
les
ficelles
Всё
предначертано,
нет
смысла
дёргать
за
ниточки
Fidèle,
je
ne
veux
pas
de
maudit
pour
modèle
Верный,
я
не
хочу
проклятого
в
качестве
примера
Envie
de
guider,
de
garder
prise
avec
le
réel
Желание
вести,
не
терять
связи
с
реальностью
Être
marqué
par
la
paix
comme
Paris
par
Eiffel
Быть
отмеченным
миром,
как
Париж
Эйфелевой
башней
Guérison
par
les
mots
comme
la
graine
de
nigelle
Исцеление
словами,
словно
семенами
чернушки
Quand
l'amour
apparaît,
les
relations
se
dégèlent
Когда
появляется
любовь,
отношения
оттаивают
Fais
passer
la
bonne
nouvelle
Неси
благую
весть
Séchez
vos
larmes,
le
paradis
est
au-delà
des
Seychelles
Вытрите
слёзы,
рай
находится
за
пределами
Сейшел
Parcours
ascensionnel
comme
Jacob
et
l'échelle
Путь
восхождения,
как
у
Иакова
с
лестницей
Élévation,
l'esprit
peut
traverser
le
ciel
Вознесение,
дух
может
пронзить
небеса
Que
nos
cœurs
n'aient
rien
à
envier
à
la
douceur
du
miel
Пусть
наши
сердца
не
уступают
в
сладости
мёду
J'aime
les
prophètes
et
les
anges,
Mohammed
et
Gabriel
Я
люблю
пророков
и
ангелов,
Мухаммеда
и
Гавриила
Mets
la
foi
à
l'abri,
aiguise
la
réflexion
Убереги
веру,
отточи
размышление
Paix
à
Dj
Stresh,
Paix
à
Dj
Djel
Мир
диджею
Стрешу,
мир
диджею
Джелю
Paix
aux
sœurs
fortes
comme
Angela
plus
Davis
que
Merkel
Мир
сильным
сёстрам,
таким
как
Анджела,
ближе
к
Дэвис,
чем
к
Меркель
Méridien
et
parallèle,
à
chacun
ses
repères
Меридиан
и
параллель,
у
каждого
свои
ориентиры
Tant
que
la
terre
est
en
dessous
de
mes
semelles
Пока
земля
подо
мной
J'avance
avant
que
mon
corps
ne
se
mêle
en
elle
Я
иду
вперёд,
пока
моё
тело
не
смешается
с
ней
Paix
à
ceux
qui
aime
le
Messie
pour
de
vrai
Мир
тем,
кто
истинно
любит
Мессию
Paix
à
Big
Leust!
Paix
au
7ème
degré!
Мир
Биг
Леусту!
Мир
7-ой
степени!
Fraîchement,
franchement
continue
d'œuvrer
Свежо,
искренне
продолжай
трудиться
J'ai
rêvé
de
Touré,
d'un
amour
fraternel
Мне
снился
Туре,
братская
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.