Lyrics and translation Ali - Tant qu'il est temps
Tant qu'il est temps
Пока ещё есть время
Tant
qu'il
est
temps
Пока
ещё
есть
время,
Quittons-nous
sans
colère
Давай
расстанемся
без
гнева,
Pour
que
le
vent
Чтобы
ветер
Ne
renverse
pas
nos
rêves
Не
развеял
наши
мечты.
Tant
qu'il
est
temps
Пока
ещё
есть
время,
Avant
de
cueillir
les
fleurs
du
mal
Прежде
чем
сорвать
цветы
зла,
Sans
avoir
compris
comment
Так
и
не
поняв,
как...
Regarde-nous
Посмотри
на
нас:
Où
est
passée
la
passion
Куда
ушла
страсть,
Les
instants
fous?
Безумные
мгновения?
On
s'aime
encore
mais
le
cœur
n'y
est
pas
Мы
всё
ещё
любим
друг
друга,
но
сердце
молчит.
Ne
revenons
pas
sur
nos
pas
Давай
не
будем
оглядываться
назад.
Je
voudrais
tant
garder
de
toi
Я
бы
так
хотела
сохранить
о
тебе
Le
souvenir
idéal
Идеальное
воспоминание
D'un
amour
qui
commence
par
une
pluie
d'étoiles
О
любви,
которая
началась
звездопадом,
Qui
fait
croire
à
la
chance
Которая
заставила
поверить
в
удачу,
Un
feu
de
joie
et
de
paille
О
костре
из
соломы
Dans
les
cœurs
qui
s'embrasent
sur
un
seul
regard
В
сердцах,
вспыхнувших
от
одного
взгляда,
Et
deux
corps
qui
s'enlacent
pour
bientôt
ne
faire
qu'un
И
двух
телах,
что
обнялись,
чтобы
вскоре
стать
одним,
Sans
peur
des
lendemains
Не
боясь
завтрашнего
дня,
Qui
déchantent
et
qui
pleurent
aux
derniers
matins
Который
разочарует
и
заставит
плакать
на
рассвете.
S'en
aller
tant
qu'il
est
temps
Уйти,
пока
ещё
есть
время,
Laissons-nous
Давай
расстанемся,
Puisqu'il
est
encore
temps
Ведь
ещё
есть
время.
Puisqu'il
est
encore
temps...
Ведь
ещё
есть
время...
Vattene
Amore
Уходи,
любовь,
Mio
barbaro
invasore
Мой
жестокий
захватчик,
Nè
avrai
Не
будешь
ты
моей.
O
saranno
guai
Или
пожалеешь.
Caro
vedrai
Ты
сам
увидишь,
La
stellare
guerra
che
ne
verrà...
Какая
звёздная
война
нас
ждёт...
Tremante
e
brillante
così
Дрожащий
и
сияющий
вот
так.
" Trottolino
Amoroso,
Dudù
dadadà
"
"Влюблённый
мальчишка,
Дуду
дадада",
-
E
il
tuo
nome
sarà
И
твоё
имя
будет
Un
gattone
arruffato
Взъерошенный
кот,
Che
mi
graffierà
Который
меня
оцарапает.
Il
tuo
Amore
sarà
Твоя
любовь
будет
Un
mese
di
siccità
Месяцем
засухи.
E
nel
Cielo
non
c'è
И
на
небе
нет...
Ed
io
col
naso
in
sù
И
я,
задрав
нос
кверху,
La
testa
ci
perdero
Потеряю
голову,
Ancora
un
altro
pò
Ещё
немного,
Ancora
non
lo
so...
Ещё
не
знаю...
Le
souvenir
idéal...
Идеальное
воспоминание...
Sans
peur
des
lendemains
Не
боясь
завтрашнего
дня,
Qui
déchantent
et
qui
pleurent
aux
derniers
matins
Который
разочарует
и
заставит
плакать
на
рассвете.
S'en
aller
tant
qu'il
est
temps
Уйти,
пока
ещё
есть
время,
Laissons-nous
Давай
расстанемся,
Puisqu'il
est
encore
temps
Ведь
ещё
есть
время.
Puisqu'il
est
encore
temps...
Ведь
ещё
есть
время...
Che
siamo
ancora
in
tempo
Пока
ещё
есть
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Bizern, Jean-louis Fourcade
Attention! Feel free to leave feedback.