Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Curry Chicken
Curry Hähnchen
Ok
I
woke
up
in
the
morning,
gave
Mary
a
kiss
Okay,
ich
bin
morgens
aufgewacht,
gab
Mary
einen
Kuss
She
be
my
main
type
of
shorty,
always
letting
me
hit
Sie
ist
meine
Haupt-Shorty,
lässt
mich
immer
ran
I
gave
my
lighter
one
flick,
and
now
I'm
high
as
a
bitch
Ich
gab
meinem
Feuerzeug
einen
Schnipp,
und
jetzt
bin
ich
high
wie
'ne
Nutte
My
mind
inside
Orion's
belt
looking
for
extra
clips
Mein
Geist
ist
in
Orions
Gürtel,
auf
der
Suche
nach
zusätzlichen
Clips
Heard
'em
say
'Shoot
for
the
stars,'
momma
said
no,
it's
too
far
Hörte
sie
sagen:
"Greif
nach
den
Sternen",
Mama
sagte
nein,
das
ist
zu
weit
Our
people
only
hopped
the
pond
so
we
could
go
get
a
job
Unsere
Leute
sind
nur
über
den
Teich
gehüpft,
damit
wir
einen
Job
bekommen
konnten
Look
at
every
one
of
your
cousins,
oh
a
ham-de-lala
Schau
dir
jeden
deiner
Cousins
an,
oh,
ham-de-lala
Surrounded
by
a
bunch
of
doctors,
I
look
sicker
than
y'all
Umgeben
von
einem
Haufen
Ärzten,
sehe
ich
kränker
aus
als
ihr
alle
So
take
it
as
you
will
please,
perceive
me
as
a
disease
Also
nimm
es,
wie
du
willst,
sieh
mich
als
Krankheit
Or
as
the
greatest
South
Asian
on
these
hip-hop
beats
Oder
als
den
größten
Südasiaten
auf
diesen
Hip-Hop-Beats
My
food
strong
like
my
weed,
that
aroma
get
you
high
Mein
Essen
ist
stark
wie
mein
Gras,
dieses
Aroma
macht
dich
high
Either
way
we
finna
eat,
I'mma
make
them
touch
the
sky
So
oder
so
werden
wir
essen,
ich
werde
sie
den
Himmel
berühren
lassen
Back
when
I
was
younger
tried
to
shake
it
off
Als
ich
jünger
war,
versuchte
ich,
es
abzuschütteln
Bout
how
you
finna
have
no
spices
when
you
stir
the
sauce
Wie
du
keine
Gewürze
haben
wirst,
wenn
du
die
Soße
umrührst
In
the
kitchen
with
this
chicken
filling
up
the
pot
In
der
Küche
mit
diesem
Hähnchen,
das
den
Topf
füllt
This
plate
of
chicken
curry
make
you
drop
it
like
its
hot
Dieser
Teller
mit
Curry-Hähnchen
lässt
dich
fallen,
als
wäre
es
heiß
Back
when
I
was
younger
all
they
saw
was
odd
Als
ich
jünger
war,
fanden
sie
mich
alle
seltsam
Looking
at
me
like
this
motherfucker
got
a
bomb
Schauten
mich
an,
als
hätte
dieser
Mistkerl
eine
Bombe
But
now
I
pull
up
and
they
say,
'Ali
you
is
the
bomb'
Aber
jetzt
komme
ich
an
und
sie
sagen:
"Ali,
du
bist
der
Hammer"
Cooking
in
two
kitchens
makin
some
chicken
and
some
songs
Koche
in
zwei
Küchen,
mache
etwas
Hähnchen
und
ein
paar
Songs
Grew
up
Being
the
Kid
that
brought
the
weird
lunch
Wuchs
auf
als
das
Kind,
das
das
komische
Mittagessen
mitbrachte
It's
just
some
spicy
curry
chicken,
why
they
fear
us?
Es
ist
nur
etwas
scharfes
Curry-Hähnchen,
warum
haben
sie
Angst
vor
uns?
My
shit
the
bomb,
but
y'all
respond
with
tear
gas
Mein
Zeug
ist
der
Hammer,
aber
ihr
antwortet
mit
Tränengas
Claim
nine-eleven,
ain't
no
one
want
to
get
near
us
Behauptet
9/11,
niemand
will
uns
nahe
kommen
I'm
double
brown:
Hispanic
and
Hindu
Ich
bin
doppelt
braun:
hispanisch
und
hinduistisch
And
these
Caucasians
can't
pick
what
racism
I
fit
into
Und
diese
Kaukasier
können
nicht
entscheiden,
in
welchen
Rassismus
ich
passe
Should
they
get
nooses
or
burn
crucifixes,
what's
the
issue
Sollten
sie
Schlingen
besorgen
oder
Kruzifixe
verbrennen,
was
ist
das
Problem?
Could
steal
your
job
or
be
a
doctor
then
cut
off
your
pintu
Könnte
deinen
Job
stehlen
oder
ein
Arzt
sein
und
dir
dann
deinen
Pintu
abschneiden
Shit
either
way,
my
gene's
spicy,
your
girl
want
a
taste
Scheiß
egal,
meine
Gene
sind
scharf,
dein
Mädchen
will
eine
Kostprobe
You
bout
to
lack
a
fuckin
job
like
the
curve
on
her
waist
Du
wirst
bald
keinen
Job
mehr
haben,
wie
die
Kurve
an
ihrer
Taille
You
bout
to
claim
it's
an
invasion
of
your
personal
space
Du
wirst
behaupten,
es
sei
eine
Invasion
deines
persönlichen
Raums
I'd
say
you're
learning
what
i
learned
while
I
was
learning
my
place
Ich
würde
sagen,
du
lernst,
was
ich
gelernt
habe,
während
ich
meinen
Platz
lernte
This
is
America,
fuck
Das
ist
Amerika,
verdammt
I
let
them
stare
when
it's
us
Ich
lasse
sie
starren,
wenn
wir
es
sind
'Cause
when
this
country
sacrifices,
they
don't
care
that
it's
us
Denn
wenn
dieses
Land
Opfer
bringt,
kümmert
es
sie
nicht,
dass
wir
es
sind
And
when
I
find
the
constitution,
bitch
I'm
tearing
it
Up
Und
wenn
ich
die
Verfassung
finde,
Schlampe,
zerreiße
ich
sie
Guess
who
repairs
it,
it's
us
Ratet
mal,
wer
sie
repariert,
wir
sind
es
Oh
shit
your
order
is
up,
come
get
it
Oh
Scheiße,
deine
Bestellung
ist
fertig,
komm
und
hol
sie
Back
when
I
was
younger
tried
to
shake
it
off
Als
ich
jünger
war,
versuchte
ich,
es
abzuschütteln
Bout
how
you
finna
have
no
spices
when
you
stir
the
sauce
Wie
du
keine
Gewürze
haben
wirst,
wenn
du
die
Soße
umrührst
In
this
kitchen
with
the
chicken
filling
up
the
pot
In
dieser
Küche
mit
dem
Hähnchen,
das
den
Topf
füllt
This
plate
of
chicken
curry
make
you
drop
it
like
its
hot
Dieser
Teller
mit
Curry-Hähnchen
lässt
dich
fallen,
als
wäre
es
heiß
Back
when
I
was
younger
all
they
saw
was
odd
Als
ich
jünger
war,
fanden
sie
mich
alle
seltsam
Looking
at
me
like
this
motherfucker
got
a
bomb
Schauten
mich
an,
als
hätte
dieser
Mistkerl
eine
Bombe
But
now
I
pull
up
and
they
say,
'Ali
you
is
the
bomb'
Aber
jetzt
komme
ich
an
und
sie
sagen:
"Ali,
du
bist
der
Hammer"
Cooking
in
two
kitchens
makin
some
chicken
and
some
songs
Koche
in
zwei
Küchen,
mache
etwas
Hähnchen
und
ein
paar
Songs
Cooking
in
two
kitchens
makin
some
chicken
and
some
songs
Koche
in
zwei
Küchen,
mache
etwas
Hähnchen
und
ein
paar
Songs
Before
I
eat,
I
always
take
a
rip
up
out
the
bong
Bevor
ich
esse,
ziehe
ich
immer
an
der
Bong
That's
on
the
beat,
and
every
time
we
'bout
to
feast
Das
ist
auf
den
Beat
bezogen,
und
jedes
Mal,
wenn
wir
kurz
vor
dem
Festmahl
stehen
Table
got
Pakistani
women
and
punjabi
MC's
Am
Tisch
sitzen
pakistanische
Frauen
und
punjabi
MCs
The
blunted
second
coming
with
the
gorgeous
hair
Der
bekiffte
Zweitgeborene
mit
dem
wunderschönen
Haar
I
look
like
Jesus
did
before
they
told
us
he
was
fair
Ich
sehe
aus
wie
Jesus,
bevor
sie
uns
sagten,
er
sei
hellhäutig
I
might
walk
across
the
water
just
to
take
them
there
Ich
könnte
über
das
Wasser
laufen,
nur
um
sie
dorthin
zu
bringen
And
show
them
how
we
was
cooked,
ain't
no
medium
rare
Und
ihnen
zeigen,
wie
wir
gekocht
wurden,
kein
medium
rare
Cut
the
chicken
and
season
it,
toss
it
in
the
pot
Schneide
das
Hähnchen
und
würze
es,
wirf
es
in
den
Topf
Ginger
and
garlic
and
green
chilis
up
on
the
top
Ingwer
und
Knoblauch
und
grüne
Chilis
oben
drauf
They
over
cook
the
chicken
then
they
threw
it
out
to
rot
Sie
haben
das
Hähnchen
verkocht
und
dann
weggeworfen
They
wasted
all
the
ingredients
and
left
us
all
to
rot
Sie
haben
alle
Zutaten
verschwendet
und
uns
alle
verrotten
lassen
Back
when
I
was
younger
tried
to
shake
it
off
Als
ich
jünger
war,
versuchte
ich,
es
abzuschütteln
Bout
how
you
finna
have
no
spices
when
you
stir
the
sauce
Wie
du
keine
Gewürze
haben
wirst,
wenn
du
die
Soße
umrührst
In
this
kitchen
with
the
chicken
filling
up
the
pot
In
dieser
Küche
mit
dem
Hähnchen,
das
den
Topf
füllt
This
plate
of
chicken
curry
make
you
drop
it
like
its
hot
Dieser
Teller
mit
Curry-Hähnchen
lässt
dich
fallen,
als
wäre
es
heiß
Back
when
I
was
younger
all
they
saw
was
odd
Als
ich
jünger
war,
fanden
sie
mich
alle
seltsam
Looking
at
me
like
this
motherfucker
got
a
bomb
Schauten
mich
an,
als
hätte
dieser
Mistkerl
eine
Bombe
But
now
I
pull
up
and
they
say,
'Ali
you
is
the
bomb'
Aber
jetzt
komme
ich
an
und
sie
sagen:
"Ali,
du
bist
der
Hammer"
Cooking
in
two
kitchens
makin
some
chicken
and
some
songs
Koche
in
zwei
Küchen,
mache
etwas
Hähnchen
und
ein
paar
Songs
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Batres
Attention! Feel free to leave feedback.