Lyrics and translation Ali Abdolmaleki - Bi Esteres
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
برو
به
زندگیت
برس
بی
استرس
Иди
своей
дорогой,
без
стресса,
منم
با
خاطراتمون
میرم
تو
حس
А
я
с
нашими
воспоминаниями
погрущу.
برو
باهاش
قدم
بزن
بی
خیاله
من
Гуляй
с
ней,
забудь
обо
мне,
برو
و
فکرشم
نکن
چیه
حال
من
И
не
думай
о
том,
как
мне
сейчас.
بی
خیاله
من
Забудь
обо
мне.
به
زندگیت
برس
Живи
своей
жизнью.
اگه
دلت
هوامو
کرد
نامه
بفرست
Если
вдруг
затоскуешь
— напиши,
دلواپسی
واسم
همه
کسی
Ты
для
меня
— целый
мир.
با
هر
کی
باشی
واسه
قلب
من
مقدسی
С
кем
бы
ты
ни
был,
для
моего
сердца
ты
святой.
به
زندگیت
برس
Живи
своей
жизнью.
اگه
دلت
هوامو
کرد
نامه
بفرست
Если
вдруг
затоскуешь
— напиши,
دلواپسی
واسم
همه
کسی
Ты
для
меня
— целый
мир.
با
هر
کی
باشی
واسه
قلب
من
مقدسی
С
кем
бы
ты
ни
был,
для
моего
сердца
ты
святой.
لذت
ببر
از
تموم
زندگیت
Наслаждайся
всей
своей
жизнью,
حتی
بدون
من
بدون
عشق
بچگیت
Даже
без
меня,
без
нашей
детской
любви.
من
حاضرم
بمیرمو
تو
زندگی
کنی
Я
готов
умереть,
лишь
бы
ты
жила,
برو
پا
بزار
رو
عشق
و
وابستگی
Иди,
забудь
про
любовь
и
привязанность.
کی
گفته
که
عشق
آخرش
رسیدنه
Кто
сказал,
что
любовь
— это
обязательно
быть
вместе?
شاید
که
قسمت
منو
تو
همو
ندیدنه
Может,
нам
с
тобой
не
суждено
встретиться.
شاید
خدا
میخاد
که
راهمون
جدابشه
Может,
Бог
хочет,
чтобы
наши
пути
разошлись.
عشق
من
به
تو
مثه
پرستیدنه
Моя
любовь
к
тебе
— как
поклонение.
به
زندگیت
برس
Живи
своей
жизнью.
اگه
دلت
هوامو
کرد
نامه
بفرست
Если
вдруг
затоскуешь
— напиши,
دلواپسی
واسم
همه
کسی
Ты
для
меня
— целый
мир.
با
هر
کی
باشی
واسه
قلب
من
مقدسی
С
кем
бы
ты
ни
был,
для
моего
сердца
ты
святой.
به
زندگیت
برس
Живи
своей
жизнью.
اگه
دلت
هوامو
کرد
نامه
بفرست
Если
вдруг
затоскуешь
— напиши,
دلواپسی
واسم
همه
کسی
Ты
для
меня
— целый
мир.
با
هر
کی
باشی
واسه
قلب
من
مقدسی
С
кем
бы
ты
ни
был,
для
моего
сердца
ты
святой.
برو
و
فکرشم
نکن
چیه
حال
من
Уходи
и
не
думай
о
том,
как
мне
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Abdolmaleki
Attention! Feel free to leave feedback.