Lyrics and translation Ali Abdolmaleki - Bi Marefat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
منو
بارون
و
خیابونو
Дождь
и
улица.
منو
یه
دل
داغونو
Я
и
плохое
сердце.
من
تنها
و
تو
با
اونو
Я,
и
ты,
и
он.
یه
بغض
نیمه
کاره
Это
дом
на
полпути.
منو
تنهایی
و
جدایی
و
Я
одна,
и
я
разваливаюсь
на
части,
и
...
نمیدونم
کجایی
و
نذاشتی
Я
не
знаю,
где
ты,
но
ты
не
знала.
واسم
راهی
و
بارونم
میباره
Для
меня
идет
дождь.
آی
امون
امون
امون
از
تو
یار
О,
ты
такая
милая.
خاطره
هامون
و
یادت
بیار
Вспомни
наши
воспоминания.
تو
و
یارتو
قرارتو
Ты
и
твой
парень,
твое
свидание.
تو
و
دار
و
ندارتو
منم
Ты
и
все,
что
у
тебя
есть-это
я.
به
انتظار
تو
کجا
برم
نباشی
Куда
ты
хочешь,
чтобы
я
пошел?
منو
قولاتو
قسم
هاتو
Я
и
твои
обещания.
منو
خاطره
هام
با
تو
ندادم
Я
не
оставила
с
тобой
воспоминаний.
به
کسی
جاتو
دلت
اومد
جدا
شی
Если
ты
хочешь,
чтобы
кто-то
занял
твое
место,
расстайся.
آی
امون
امون
امون
از
تو
یار
О,
ты
такая
милая.
خاطره
هامون
و
یادت
بیار
Вспомни
наши
воспоминания.
بی
معرفت
Неблагодарное
дерьмо.
کی
الان
تو
قلبته
Кто
теперь
в
твоем
сердце?
بی
معرفت
Неблагодарное
дерьмо.
دست
کی
تو
دستته
Чья
это
рука?
رسمش
نبود
که
بری
نگی
چته
بی
معرفت
Это
был
не
его
способ
сказать,
что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так,
ебаный
хуесос.
بی
معرفت
این
نبود
قرارمون
Чушь.
дело
не
в
этом.
بی
معرفت
پس
چی
شد
آیندمون
Неблагодарное
дерьмо,
что
случилось
с
нашим
будущим?
رسمش
نبود
Это
был
не
его
обычай.
بگذری
از
عشقمون
Отпусти
нашу
любовь.
بی
معرفت
Неблагодарное
дерьмо.
بارون
بارونه
توی
دل
منه
دیوونه
В
моем
сердце
идет
дождь,
ты
сумасшедший.
حال
یه
عاشقو
فقط
خدا
میدونه
Теперь
любовник,
и
одному
Богу
известно.
آی
عزیز
دل
من
О,
мой
малыш.
نشو
قاتل
من
Не
будь
моим
убийцей.
دونه
دونه
خاطره
هات
توی
سرمه
Семена
твоих
воспоминаний
в
моей
голове.
هرجا
که
میرم
یکی
شبیهت
دور
و
برمه
Куда
бы
я
ни
пошел,
кто-то
похож
на
тебя.
آی
عزیز
دل
من
نشو
قاتل
من
О,
не
будь
моим
ребенком,
моим
убийцей.
بی
معرفت
Неблагодарное
дерьмо.
کی
الان
تو
قلبته
Кто
теперь
в
твоем
сердце?
بی
معرفت
دست
کی
تو
دستته
У
кого
эта
штука
в
твоих
руках?
رسمش
نبود
Это
был
не
его
обычай.
که
بری
نگی
چته
بی
معرفت
Ты
не
говоришь
мне,
что
с
тобой
не
так,
чертов
хуесос.
بی
معرفت
این
نبود
قرارمون
Чушь.
дело
не
в
этом.
بی
معرفت
پس
چی
شد
آیندمون
Неблагодарное
дерьмо,
что
случилось
с
нашим
будущим?
رسمش
نبود
بگذری
از
عشقمون
Не
было
привычным
отказываться
от
нашей
любви.
بی
معرفت
Неблагодарное
дерьмо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): arash navaei, ali abdolmaleki, mohammad fallahi
Attention! Feel free to leave feedback.