Ali Aka Mind feat. Akapellah - Hijos de los Días - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ali Aka Mind feat. Akapellah - Hijos de los Días




Hijos de los Días
Дети дней
Yo
Я
Tuve una buena educación
Получил хорошее образование,
Una escuela verdadera
Настоящую школу,
Una vereda
Тротуар,
Un callejón
Переулок,
Una escena callejera que me robó la atención
Уличную сцену, что украла мое внимание.
Una vieja compañera ante cualquier situación
Старую подругу перед лицом любой ситуации.
Yo aprendí de todo tanto
Я многому научился,
Pero conforme el tiempo va pasando
Но с течением времени
Las ideas se van transformando
Идеи меняются,
Los sueños pueden convertirse en trabajo y rutina
Мечты могут стать работой и рутиной,
Y lo prefiero a no soñar o hacer lo que no me anima
И я предпочитаю это, чем не мечтать или делать то, что меня не вдохновляет.
Yo tuve una salida una señal
У меня был выход, знак,
Una huida del panal
Побег из улья,
Una vida sin manual
Жизнь без инструкции.
Yo estoy moldeando arcilla y me da igual
Я леплю из глины, и мне все равно,
Que quieran robar mi silla
Что хотят украсть мой стул,
O que me digan qué está bien o qué está mal
Или что мне говорят, что хорошо, а что плохо.
Al final
В конце концов,
Somos agua de un mismo florero
Мы вода из одной вазы,
El cinismo en un frasco
Цинизм в банке,
En el que vivir no puedo
В котором я не могу жить.
Tierra caliente
Горячая земля,
Insostenible basurero
Невыносимая свалка,
El medio ambiente
Окружающая среда
Ya parece un cenicero
Уже похожа на пепельницу.
Pero amamos la religión
Но мы любим религию,
La política
Политику,
Los reyes
Королей,
Las leyes
Законы,
La obligación
Обязательства,
Esperando un paraíso
Ожидая рая,
Esperando una salvación
Ожидая спасения,
Envenenamos sin permiso este piso sin compasión.
Отравляем без разрешения эту землю без сострадания.
Y fuimos nacidos
И мы были рождены,
Nosotros
Мы,
Los hijos de los días
Дети дней,
Los averiguadores
Исследователи,
Los buscadores de la vida
Искатели жизни.
Mira
Смотри,
Lo de que vamos al cielo pa' es mentira
То, что мы идем на небо, для меня ложь.
Miré por el avión y no existe más nada arriba
Я смотрел из самолета, и наверху больше ничего нет,
Solo nubes y más nubes y una niebla blanquecina
Только облака и облака, и белесый туман
En un azul con tantos tonos que sientes que no termina
В синеве с таким количеством оттенков, что кажется, будто она бесконечна.
No vi a William
Я не видел Уильяма,
No vi a Barton ni a mi abuela Alejandrina
Не видел Бартона и мою бабушку Александрину,
Ni a Nate Dog ni a Big Small
Ни Nate Dogg, ни Big Small.
Así que bajé la cortina
Так что я закрыл занавес,
Escaso de fe a causa de la maldita rutina
Лишенный веры из-за проклятой рутины,
En busca de un qué pasa luego que todo termina
В поисках того, что происходит после того, как все заканчивается.
Y mientras tanto una constante lucha por dinero
А пока постоянная борьба за деньги.
Disfruta del viaje y no molestes a otros pasajeros
Наслаждайся поездкой и не беспокой других пассажиров.
Estas son las reglas del juego my nigga
Таковы правила игры, моя дорогая.
Hay quienes violan las normativas
Есть те, кто нарушает правила,
Pero la vida los castiga luego
Но жизнь их потом наказывает.
Vale billones cada minuto que respiras
Каждая минута, которой ты дышишь, стоит миллиарды,
Y ensuciamos nuestro aire con maldad y mentiras
А мы загрязняем наш воздух злобой и ложью.
Total
В итоге,
Nos biodegradamos como la comida
Мы разлагаемся, как еда,
Y al final
И в конце концов
Terminamos siendo más carne podrida
Становимся просто гниющей плотью.
Según algunos nos marchamos a un edén inmenso
По мнению некоторых, мы отправляемся в огромный Эдем,
Y según otros nos dispersamos por el universo
А по мнению других, мы рассеиваемся по вселенной.
Estoy claro que este es el comienzo
Я понимаю, что это только начало,
Pero a veces temo que los sueños se puedan tornar inversos.
Но иногда боюсь, что мечты могут обернуться вспять.
Y si nosotros somos hijos de los días
И если мы дети дней,
Nada tiene de raro
Нет ничего странного,
Que de cada día brote
Что из каждого дня рождается
Una historia
История.
Porque los científicos dicen
Потому что ученые говорят,
Que estamos hechos de átomos
Что мы сделаны из атомов,
Pero a un pajarito me contó
Но мне птичка напела,
Que estamos hechos de historias
Что мы сделаны из историй.
Y ahora les voy a contar
И сейчас я расскажу тебе
Algunas de esas historias
Некоторые из этих историй,
Nacidas
Рожденных
De los días
Из дней.






Attention! Feel free to leave feedback.