Lyrics and translation Ali Aka Mind feat. ONS & Lorena Kees - Hasta la Victoria
Hasta la Victoria
До самой победы
Si
no
hay
justicia
pues
tampoco
no
hay
paz
Если
нет
справедливости,
то
нет
и
мира,
Sin
revolución
la
solución
no
vayas
a
más
Без
революции
решения
нет,
не
заходи
дальше.
El
pueblo
siempre
sufriendo
grita
al
cielo
no
mas
Народ
всегда
страдает,
кричит
к
небесам:
"Хватит!"
Otros
recogen
armas
vayan
mas
eficaz
Другие
берут
в
руки
оружие,
действуют
эффективнее.
Y
pues
yo
soy
como
ellos
yo
me
siento
capaz
de
luchar
por
esa
causa
И
я,
как
они,
чувствую
себя
способным
бороться
за
это
дело.
Dime
tu
donde
estas
mejor
dicho
pa
donde
vas
Скажи
мне,
где
ты,
вернее,
куда
ты
идешь?
Esto
empieza
contigo
empiezo
conmigo
Это
начинается
с
тебя,
начинается
со
мной,
Y
todos
los
pueblos
juntos
unidos
И
все
народы
вместе,
объединены.
Yo
estoy
decidido
a
perder
o
a
ganar
Я
полон
решимости
проиграть
или
выиграть,
Jamás
voy
a
dejar
que
mi
hijo
sufra
en
esto
en
mi
lugar
Никогда
не
позволю
своему
сыну
страдать
вместо
меня.
Yo
prefiero
mejor
luchar
e
intentar
dar
lo
mejor
Я
предпочитаю
бороться
и
стараться
изо
всех
сил,
Se
que
el
señor
me
entenderá
cuando
el
escuche
mi
dolor
Знаю,
Господь
поймет
меня,
когда
услышит
мою
боль.
Por
favor
nadie
me
juzgue
solo
dios
puede
hacer
esto
Пожалуйста,
никто
не
судите
меня,
только
Бог
может
это
сделать.
Mis
motivos
siempre
han
sido
levantar
mirar
al
pueblo
Моими
мотивами
всегда
было
поднять,
посмотреть
на
народ,
Al
poder
voy
hacerlo
ustedes
serán
mis
testigos
К
власти
я
приду,
вы
будете
моими
свидетелями.
Juntos
vamos
a
sobresalir
salir
de
este
castigo
Вместе
мы
вырвемся
из
этого
наказания,
Mi
gente
siempre
fuerte
nadie
se
da
por
vencido
Мой
народ
всегда
силен,
никто
не
сдается.
Convencido
que
sin
lucha
ya
todo
esto
esta
perdido
Убежден,
что
без
борьбы
все
это
уже
потеряно,
Pero
unidos
venceremos
a
todo
enemigo
extremo
Но
вместе
мы
победим
любого
крайнего
врага,
Que
nos
quiere
dividir
y
no
quiere
que
prosperemos
Который
хочет
нас
разделить
и
не
хочет,
чтобы
мы
процветали.
Nos
inyectan
con
veneno
para
que
nos
multipliquemos
Нас
пичкают
ядом,
чтобы
мы
размножались,
Inventan
enfermedades
pa
que
nos
enfermemos
Выдумывают
болезни,
чтобы
мы
болели.
Es
tiempo
que
levantemos
nuestras
voces
Пора
нам
поднять
наши
голоса
Y
gritemos
hasta
la
victoria
siempre
jamás
nos
venceremos
И
кричать
до
победы,
мы
никогда
не
будем
побеждены.
Esto
cambiara
mi
raíz
latina
vencerá
Это
изменится,
мои
латинские
корни
победят,
El
mundo
entero
pronto
lo
sabrá
Весь
мир
скоро
узнает
об
этом.
El
pueblo
unido
no
es
vencido
nunca
mas
será
no
se
rendirá
Единый
народ
непобедим,
больше
никогда
не
будет
побежден,
не
сдастся.
Latino
América
zona
geográfica
en
esta
esférica
Латинская
Америка,
географическая
зона
на
этой
сфере,
Marcada
por
sus
temas
corruptos
falsos
de
ética,
Отмеченная
своими
коррумпированными,
лживыми,
неэтичными
темами,
De
lógicas
que
agreden
en
su
grandeza
histórica
Логикой,
которая
оскорбляет
ее
историческое
величие,
Y
que
actúan
cual
si
nada
en
nuestra
lista
tónica
И
которая
действует
так,
будто
ничего
не
происходит
в
нашем
тонизирующем
списке.
Y
las
crónicas
de
héroes
hoy
reposan
en
los
textos
И
хроники
героев
сегодня
покоятся
в
текстах,
Cuantos
la
aman
y
cuantos
estarán
dispuestos
Сколько
ее
любят
и
сколько
готовы
A
darlo
todo
como
Alfaro
y
San
Martín
como
bolívar
Отдать
все,
как
Альфаро
и
Сан-Мартин,
как
Боливар,
Que
pelearon
por
decir
al
+++
traje
fin
Которые
боролись,
чтобы
сказать
колониализму:
"конец".
Esta
es
mi
tierra
de
contrastes
y
contradicciones
de
Это
моя
земля
контрастов
и
противоречий,
Un
pueblo
que
trabaja
pa
Políticos
ladrones
cabrones
Народа,
который
работает
на
политиков-воров,
ублюдков.
Nos
atraparon
en
sus
nihilismo
Они
поймали
нас
в
свой
нигилизм,
Somos
códigos
de
barras
presos
de
su
mecanismo
Мы
- штрих-коды,
заключенные
в
их
механизм.
Su
realismo
y
realistas
suelen
dominar
Их
реализм
и
реалисты
обычно
доминируют
La
forma
de
pensar
de
quien
le
da
oportunidad
de
entrar
В
образе
мышления
тех,
кто
дает
им
возможность
войти,
Pero
te
digo
loco
nunca
lograran
Но
я
говорю
тебе,
сумасшедший,
им
никогда
не
удастся
Callar
la
verdad
de
un
mensaje
popular
Заглушить
правду
народного
послания.
Latino
América
apoyada
por
todos
mentiras
solas
Латинская
Америка,
поддерживаемая
всеми,
одна
ложь,
Tierras
cholas
Земли
чолас.
Si
das
billete
nadie
te
controla
Если
даешь
деньги,
никто
тебя
не
контролирует,
Dos
de
cada
diez
portan
su
pistola
Двое
из
десяти
носят
пистолет,
Y
el
bazuco
se
comercia
en
el
barrio
como
la
coca
cola
И
базуко
продается
в
районе,
как
кока-кола.
Hoy
en
puerto
rico
alguien
hace
salsa
Сегодня
в
Пуэрто-Рико
кто-то
играет
сальсу,
Mientras
que
en
cuba
un
cubano
se
lanza
en
una
balza
Пока
на
Кубе
кубинец
бросается
на
плот.
En
el
chaco
alguien
padece
de
una
hambruna
В
Чако
кто-то
страдает
от
голода,
Y
en
medallo
un
joven
cae
muerto
en
su
propia
comuna
А
в
Медельине
молодой
человек
погибает
в
своей
коммуне.
Y
desde
la
cuna
sentimos
discriminación
И
с
колыбели
мы
чувствуем
дискриминацию,
Y
la
inspiración
en
cada
nación
es
la
migración
И
вдохновением
в
каждой
стране
является
миграция.
Latino
América
de
narcos
y
guerrillas
Латинская
Америка
наркоторговцев
и
партизан,
De
hambre
que
se
vuelve
sangre
de
sicarios
y
pandillas
Голода,
который
превращается
в
кровь
наемных
убийц
и
банд,
De
cuadrillas
que
acaban
con
la
juventud
Бригад,
которые
уничтожают
молодежь,
De
escasez
en
el
trabajo
en
el
estudio
y
la
salud
Нехватки
работы,
учебы
и
здравоохранения.
La
esclavitud
cada
día
es
mas
notoria
Рабство
с
каждым
днем
все
заметнее,
Y
estar
unidos
es
solo
un
paso
para
la
victoria
И
быть
вместе
- это
всего
лишь
шаг
к
победе.
Esto
cambiará
mi
raíz
latina
vencerá
Это
изменится,
мои
латинские
корни
победят,
El
mundo
entero
pronto
lo
sabrá
Весь
мир
скоро
узнает
об
этом.
El
pueblo
unido
no
es
vencido
nunca
mas
será
no
se
rendirá
Единый
народ
непобедим,
больше
никогда
не
будет
побежден,
не
сдастся.
El
pueblo
unido
no
es
vencido
nunca
mas
será
no
se
rendirá
Единый
народ
непобедим,
больше
никогда
не
будет
побежден,
не
сдастся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.