Lyrics and translation Ali Aka Mind feat. ONS & Lorena Kees - Hasta la Victoria
Hasta la Victoria
До победы
Si
no
hay
justicia
pues
tampoco
no
hay
paz
Если
нет
справедливости,
то
и
мира
нет
Sin
revolución
la
solución
no
vayas
a
más
Без
революции
решения
не
найти
El
pueblo
siempre
sufriendo
grita
al
cielo
no
mas
Народ
всегда
страдает
и
молит
о
конце
Otros
recogen
armas
vayan
mas
eficaz
Оружие
есть
у
других,
и
оно
эффективнее
Y
pues
yo
soy
como
ellos
yo
me
siento
capaz
de
luchar
por
esa
causa
Я
такой
же,
как
и
они,
и
я
способен
бороться
за
это
дело
Dime
tu
donde
estas
mejor
dicho
pa
donde
vas
Милая,
скажи
мне,
где
ты?
Вернее,
куда
ты
идешь?
Esto
empieza
contigo
empiezo
conmigo
Начинать
нужно
с
себя,
я
должен
начать
с
себя
Y
todos
los
pueblos
juntos
unidos
И
все
народы
вместе,
объединившись
Yo
estoy
decidido
a
perder
o
a
ganar
Я
готов
победить
или
проиграть
Jamás
voy
a
dejar
que
mi
hijo
sufra
en
esto
en
mi
lugar
Я
никогда
не
допущу,
чтобы
мой
сын
страдал
так,
как
я
Yo
prefiero
mejor
luchar
e
intentar
dar
lo
mejor
Я
лучше
буду
сражаться
и
постараюсь
сделать
все
возможное
Se
que
el
señor
me
entenderá
cuando
el
escuche
mi
dolor
Я
знаю,
Господь
меня
поймет,
когда
услышит
мою
боль
Por
favor
nadie
me
juzgue
solo
dios
puede
hacer
esto
Прошу,
никто
меня
не
суди,
только
Бог
может
это
сделать
Mis
motivos
siempre
han
sido
levantar
mirar
al
pueblo
Моей
целью
всегда
было
укрепить
дух
народа
Al
poder
voy
hacerlo
ustedes
serán
mis
testigos
Я
заберу
власть,
вы
будете
моими
свидетелями
Juntos
vamos
a
sobresalir
salir
de
este
castigo
Вместе
мы
добьемся
успеха
и
освободимся
от
этого
наказания
Mi
gente
siempre
fuerte
nadie
se
da
por
vencido
Мой
народ
всегда
крепок,
никто
не
сдается
Convencido
que
sin
lucha
ya
todo
esto
esta
perdido
Я
убежден,
что
без
борьбы
все
это
уже
потеряно
Pero
unidos
venceremos
a
todo
enemigo
extremo
Но
вместе
мы
победим
любого
врага
Que
nos
quiere
dividir
y
no
quiere
que
prosperemos
Который
хочет
нас
разделить
и
не
дает
нам
процветать
Nos
inyectan
con
veneno
para
que
nos
multipliquemos
Они
отравляют
нас
ядом,
чтобы
мы
размножались
Inventan
enfermedades
pa
que
nos
enfermemos
Придумывают
болезни,
чтобы
мы
заболевали
Es
tiempo
que
levantemos
nuestras
voces
Пора
нам
возвысить
наши
голоса
Y
gritemos
hasta
la
victoria
siempre
jamás
nos
venceremos
И
кричать
до
победы,
и
мы
никогда
не
сдадимся
Esto
cambiara
mi
raíz
latina
vencerá
Все
изменится,
мои
латинские
корни
победят
El
mundo
entero
pronto
lo
sabrá
Скоро
весь
мир
узнает
об
этом
El
pueblo
unido
no
es
vencido
nunca
mas
será
no
se
rendirá
Единый
народ
непобедим,
он
никогда
не
сдастся,
не
сдастся
Latino
América
zona
geográfica
en
esta
esférica
Латинская
Америка,
географическая
зона
на
этой
сфере
Marcada
por
sus
temas
corruptos
falsos
de
ética,
Отмеченная
коррупцией,
фальшивой
этикой
De
lógicas
que
agreden
en
su
grandeza
histórica
Логикой,
которая
посягает
на
ее
историческое
величие
Y
que
actúan
cual
si
nada
en
nuestra
lista
tónica
И
которая
действует
как
ни
в
чем
не
бывало
в
нашем
тональном
списке
Y
las
crónicas
de
héroes
hoy
reposan
en
los
textos
И
летописи
героев
сегодня
покоятся
в
текстах
Cuantos
la
aman
y
cuantos
estarán
dispuestos
Сколько
тех,
кто
ее
любит,
и
сколькие
будут
готовы
A
darlo
todo
como
Alfaro
y
San
Martín
como
bolívar
Отдать
все,
как
Альфаро
и
Сан-Мартин,
как
Боливар
Que
pelearon
por
decir
al
+++
traje
fin
Которые
сражались,
чтобы
объявить
конец
Esta
es
mi
tierra
de
contrastes
y
contradicciones
de
Это
моя
земля
контрастов
и
противоречий
Un
pueblo
que
trabaja
pa
Políticos
ladrones
cabrones
Народа,
который
работает
на
вороватых
политиков,
скотов
Nos
atraparon
en
sus
nihilismo
Они
поймали
нас
в
ловушку
своего
нигилизма
Somos
códigos
de
barras
presos
de
su
mecanismo
Мы
штрих-коды,
заключенные
в
их
механизме
Su
realismo
y
realistas
suelen
dominar
Их
реализм
и
реалисты
обычно
преобладают
La
forma
de
pensar
de
quien
le
da
oportunidad
de
entrar
В
образе
мышления
тех,
кто
дает
им
возможность
войти
Pero
te
digo
loco
nunca
lograran
Но
я
скажу
тебе,
дорогая,
им
никогда
не
удастся
Callar
la
verdad
de
un
mensaje
popular
Заглушить
правду
народного
послания
Latino
América
apoyada
por
todos
mentiras
solas
Латинская
Америка,
поддерживаемая
всего
лишь
ложью
Tierras
cholas
Земли
чолос
Si
das
billete
nadie
te
controla
Если
ты
даешь
деньги,
никто
тебя
не
контролирует
Dos
de
cada
diez
portan
su
pistola
Двое
из
десяти
носят
пистолет
Y
el
bazuco
se
comercia
en
el
barrio
como
la
coca
cola
А
базука
продается
в
квартале,
как
кока-кола
Hoy
en
puerto
rico
alguien
hace
salsa
Сегодня
в
Пуэрто-Рико
кто-то
танцует
сальсу
Mientras
que
en
cuba
un
cubano
se
lanza
en
una
balza
А
на
Кубе
кубинец
плывет
на
плоту
En
el
chaco
alguien
padece
de
una
hambruna
В
Чако
кто-то
страдает
от
голода
Y
en
medallo
un
joven
cae
muerto
en
su
propia
comuna
А
в
Медельине
молодой
человек
погибает
в
своей
коммуне
Y
desde
la
cuna
sentimos
discriminación
С
самого
детства
мы
чувствуем
дискриминацию
Y
la
inspiración
en
cada
nación
es
la
migración
И
в
каждой
стране
вдохновением
становится
миграция
Latino
América
de
narcos
y
guerrillas
Латинская
Америка
наркоторговцев
и
партизан
De
hambre
que
se
vuelve
sangre
de
sicarios
y
pandillas
Голода,
который
превращается
в
кровь,
наемных
убийц
и
банд
De
cuadrillas
que
acaban
con
la
juventud
Квадрилий,
которые
уничтожают
молодежь
De
escasez
en
el
trabajo
en
el
estudio
y
la
salud
Нехватки
работы,
учебы
и
здравоохранения
La
esclavitud
cada
día
es
mas
notoria
Рабство
с
каждым
днем
становится
все
заметнее
Y
estar
unidos
es
solo
un
paso
para
la
victoria
И
только
в
единстве
путь
к
победе
Esto
cambiará
mi
raíz
latina
vencerá
Все
изменится,
мои
латинские
корни
победят
El
mundo
entero
pronto
lo
sabrá
Скоро
весь
мир
узнает
об
этом
El
pueblo
unido
no
es
vencido
nunca
mas
será
no
se
rendirá
Единый
народ
непобедим,
он
никогда
не
сдастся,
не
сдастся
El
pueblo
unido
no
es
vencido
nunca
mas
será
no
se
rendirá
Единый
народ
непобедим,
он
никогда
не
сдастся,
не
сдастся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.