Lyrics and translation Ali Aka Mind - Colombianos world wide Ft. Gambeta y Pielroja
Colombianos world wide Ft. Gambeta y Pielroja
Colombianos world wide Ft. Gambeta y Pielroja
Colombianos
worldwide
Colombians
worldwide
Colombianos
worldwide
Colombians
worldwide
Yo
sigo
en
la
Colombia
de
la
que
hablan
sin
conocer
I'm
still
in
the
Colombia
they're
talking
about
without
knowing
Donde
tu
abuela
tu
madre
y
tú
Where
your
grandmother
your
mother
and
you
Ven
a
los
gringos
como
a
dioses,
educados
para
obedecer
They
see
the
Gringos
as
gods,
educated
to
obey
Decimos
flyer
closet,
heater
y
ok
hey
hey
We
say
flyer
closet,
heater
and
ok
hey
hey
No
nos
descubrieron
nos
mataron
They
didn't
discover
us
they
killed
us
Lo
malo
fue
que
en
la
escuela
no
nos
lo
advirtieron
The
bad
thing
was
that
at
school
they
didn't
warn
us
Nos
lo
enseñaron
y
de
ahí
vienen
todos
los
males
They
taught
it
to
us
and
that's
where
all
the
evils
come
from
Por
los
modales,
ahora
todo
son
marchas
y
paros
For
manners,
now
it's
all
marches
and
stops
Odiamos
que
nos
digan
narcos
We
hate
to
be
called
narcos
Pero
cuando
te
conviene
presumes
de
Pablo
But
when
it
suits
you
you
brag
about
Paul
Ahora
todos
son
politólogos
veganos,
críticos,
gestores
Now
they
are
all
vegan
political
scientists,
critics,
managers
Todos
hablan
muy
bonito
pero
solo
cantan
goles
Oleeeeee
Everyone
talks
very
nice
but
they
only
sing
goals
Oleeeeee
Yo
nunca
tuve
tías
en
la
USA,
ahora
I
never
had
aunts
in
the
USA,
now
Si
me
dan
la
visa
voy
a
abusar
del
que
abusa
If
they
give
me
the
visa
I
will
abuse
the
abuser
Mientras
sigo
comprando
en
las
tiendas
del
barrio
While
I'm
still
shopping
in
the
neighborhood
stores
Porque
multinacionales
no
merecen
mi
salario
Because
multinationals
don't
deserve
my
salary
Sigo
rapeando
en
paisañol
I
keep
rapping
in
paisañol
A
tu
exceso
de
spanglish
le
hace
falta
identidad
y
subtítulos
Your
excess
of
Spanglish
needs
identity
and
subtitles
Blancos
que
se
creen
niggas
por
moda
White
people
who
think
they're
niggas
for
fashion
Si
quiero
escuchar
rap
en
ingles
If
I
want
to
listen
to
rap
in
English
Pongo
A
Tribe
Called
Quest
y
se
acabó
la
joda.
I
play
Tribe
Called
Quest
and
the
fuck
is
over.
Colombianos
worldwide
Colombians
worldwide
Colombianos
worldwide
Colombians
worldwide
Me
miran
con
mal
gesto
porque
visto
de
rapero
They
look
at
me
with
a
bad
gesture
because
dressed
as
a
rapper
Molesto
sin
hacerlo
y
me
señalan
con
un
dedo
Annoying
without
doing
it
and
they
point
a
finger
at
me
Ya
por
costumbre
soy
correcto
y
no
me
ofendo
Already
by
habit
I
am
correct
and
I
am
not
offended
Y
es
que
si
la
gente
es
tonta
yo
no
perderé
mi
tiempo
And
is
that
if
people
are
dumb
I
won't
waste
my
time
Mínimo
sueldo,
contratos
en
negro
Minimum
wage,
black
contracts
A
tiempo
completo
nunca
subirás
de
puesto
Full-time
you
will
never
move
up
a
position
Y
apuesto
que
ese
tipo
que
va
en
traje
no
es
honesto
And
I
bet
that
guy
in
a
suit
isn't
honest
Y
el
tombo
no
lo
para
pa'
pedirle
documentos
And
the
tombo
is
not
to
ask
for
documents
Me
muevo
me
miran
como
violento
I
move
they
look
at
me
as
violent
Tal
vez
por
mi
acento
o
por
los
rasgos
que
yo
tengo
Maybe
because
of
my
accent
or
because
of
the
traits
that
I
have
Se
forma
una
requisa
y
me
tocan
hasta
los
huevos
A
search
is
formed
and
they
touch
me
to
the
balls
Si
yo
digo
donde
vengo
¿significa
que
algo
vendo?
If
I
say
where
I
come
from,
does
that
mean
I'm
selling
something?
Aquí
no
veo
guetos,
ni
observamos
tiroteos
I
don't
see
ghettos
here,
nor
do
we
observe
shootings
Pero
también
se
puso
feo
para
un
latino
europeo
But
it
also
got
ugly
for
a
European
Latino
Si
no
tienes
documentos
no
hay
estudio
ni
empleo
If
you
do
not
have
documents
there
is
no
study
or
employment
Y
hacer
un
papeleo
es
que
te
manden
de
paseo
And
to
do
a
paperwork
is
to
be
sent
for
a
walk
Respeto
al
extranjero,
sé
qué
es
empezar
de
cero
I
respect
the
foreigner,
I
know
what
it's
like
to
start
from
scratch
Vivir
con
el
anhelo
de
personas
que
queremos
Living
with
the
longing
of
people
we
love
Sueño
con
volver
al
pueblo
pa'
poder
besar
su
suelo
I
dream
of
returning
to
the
village
to
be
able
to
kiss
its
soil
Beberme
una
de
guaro
escuchando
rap
del
bueno.
I
drink
one
of
guaro
listening
to
the
good
rap.
Colombianos
worldwide
Colombians
worldwide
Colombianos
worldwide
Colombians
worldwide
Y
yo
entre
aquí
y
allá,
conociendo
nueva
gente
And
me
between
here
and
there,
meeting
new
people
Salí
de
Bogotá,
con
ganas
de
abrir
la
mente
I
left
Bogota,
wanting
to
open
my
mind
Es
distinta
cada
ciudad,
en
el
mismo
continente
Every
city
is
different,
on
the
same
continent
Aunque
la
barbaridad,
del
humano
es
igual
siempre
Although
the
barbarity,
of
the
human
is
always
the
same
He
vivido
entre,
gente
fría
como
Rusia
I
have
lived
among,
cold
people
like
Russia
Y
entre
gente
que
miente
y
que
cree
tener
astucia
And
among
people
who
lie
and
think
they
have
cunning
He
visto
un
país
entero,
llorar
por
un
deporte
I've
seen
an
entire
country,
cry
over
a
sport
Y
luego
tragar
entero,
sin
llorar
mientras
lo
absorben
And
then
swallow
it
whole,
without
crying
as
they
absorb
it
Hoy
sé,
que
el
planeta
es
narcisista
Today
I
know,
that
the
planet
is
narcissistic
Y
a
tanto
individualista
no
hay
sitio
que
lo
resista
And
as
much
individualistic
as
there
is
no
place
that
can
resist
En
vista
de
que
soy
un
extranjero
Since
I
am
a
foreigner
Al
mundo
clasista
le
importo
si
tengo
dinero
The
classist
world
cares
about
me
if
I
have
money
Conozco
varios
guerreros
que
están
viviendo
en
hoteles
I
know
several
warriors
who
are
living
in
hotels
También
varios
raperos
sin
dinero
y
sin
papeles
Also
several
rappers
without
money
and
without
papers
En
otra
realidad
que
es
a
veces
de
cruel
desprecio
In
another
reality
that
is
sometimes
of
cruel
contempt
Buscando
una
libertad,
tal
vez
a
un
muy
alto
precio
Looking
for
a
freedom,
maybe
at
a
very
high
price
El
tiempo
pasa
y
pasa
de
manera
fría
Time
passes
and
passes
in
a
cold
way
Mientras
extrañas
tu
casa
lleno
de
melancolía
While
you
miss
your
house
full
of
melancholy
Y
por
más
que
en
la
lejanía
tenga
lujo
y
placer
And
even
though
in
the
distance
I
have
luxury
and
pleasure
No
hay
nada
como
esa
tierra
fría
que
me
vio
nacer.
There
is
nothing
like
that
cold
land
that
saw
me
born.
Mi
madre
me
abrió
la
puerta
y
me
regaló
el
mundo
My
mother
opened
the
door
for
me
and
gave
me
the
world
A
los
pocos
años,
yo
mismo
tuve
que
abrir
la
ventana
A
few
years
later,
I
had
to
open
the
window
myself
Y
me
regalé
la
libertad
para
gozar
ese
mundo
And
I
gave
myself
the
freedom
to
enjoy
that
world
––
¿Eres
libre?
–-
Are
you
free?
––
No,
soy
esclavo
de
la
libertad
–-
No,
I'm
a
slave
to
freedom
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.