Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disculpame
porque
despues
de
tan
tiempo
Verzeih
mir,
denn
nach
so
langer
Zeit
Y
de
tantas
madrugadas
y
veladas
escribiendo
Und
nach
so
vielen
durchwachten
Nächten
und
langen
Abenden
des
Schreibens
Y
de
ver
esa
mierda
enamorada
persiguiendo
un
sueño
Und
dafür,
diesen
verliebten
Mist
mitanzusehen,
der
einen
Traum
verfolgt
Junto
al
mio,
hasta
el
vacio
de
este
cuento.
Zusammen
mit
meinem,
bis
zur
Leere
dieser
Geschichte.
Se,
que
sabes
mucho
de
mi
y
que
este
donde
este
Ich
weiß,
dass
du
viel
über
mich
weißt
und
dass,
wo
immer
ich
bin,
Tu
estas
ahi,
porque
fue
cuando
enrede
con
dolor
que
vi
en
ti
du
da
bist,
denn
als
ich
mich
mit
Schmerz
abmühte,
sah
ich
in
dir
La
fuerza,
fe
y
el
amor
que
solo
brinda
una
ami...
ga
Die
Kraft,
den
Glauben
und
die
Liebe,
die
nur
eine
Freun...
din
schenkt
Y
una
sincera
compañera
y
una
guerrera
de
primera
Und
eine
aufrichtige
Gefährtin
und
eine
erstklassige
Kriegerin
Siempre
pido
que
no
muera
desde
el
fiel
motivo
que
ah
vivido
Ich
bitte
immer,
dass
es
nicht
stirbt,
das
treue
Motiv,
das
seitdem
lebt
Desde
que
esto
solo
era
un
juego
de
cariño
en
niños
Seitdem
dies
nur
ein
Spiel
voller
Zuneigung
zwischen
Kindern
war
Que
soñaron
verse
afuera,
y
aunque
nos
aten
cadenas
Die
davon
träumten,
sich
draußen
zu
sehen.
Und
auch
wenn
uns
Ketten
fesseln,
Nos
atormenten
penas,
y
apenas
nos
alcance
pa'
tener
Uns
Kummer
quält,
und
es
kaum
reicht,
um
zu
haben
La
panza
llena
y
aunque
aveces
los
impases
sientas
Den
Bauch
voll,
und
auch
wenn
du
manchmal
die
Sackgassen
spürst
Que
nos
evenenan
y
a
tu
lado
nena
vivir
pa'
mi
Die
uns
vergiften,
und
an
deiner
Seite,
Süße,
zu
leben
für
mich
Disculpame
por
no
llenarte
de
sorpresas
Verzeih
mir,
dass
ich
dich
nicht
mit
Überraschungen
überhäufe
Y
por
ser
esa,
persona
terca
y
radical,
tambien
Und
dafür,
diese
sture
und
radikale
Person
zu
sein,
auch
Perdoname
por
incumplir
tantas
promesas,
por
fallarte
Vergib
mir,
dass
ich
so
viele
Versprechen
nicht
gehalten
habe,
dafür,
dich
enttäuscht
zu
haben
Y
no
ser
siempre
la
pareja
ideal,
por
ser
el
anormal
Und
nicht
immer
der
ideale
Partner
zu
sein,
dafür,
der
Anormale
zu
sein
Que
no
acepta
consejos
y
el
ser
antisocial
que
esta
lleno
Der
keine
Ratschläge
annimmt
und
der
asoziale
Typ,
der
voll
ist
De
complejos,
por
ser
reflejo
de
una
sucia
sociedad
Von
Komplexen,
dafür,
ein
Spiegelbild
einer
schmutzigen
Gesellschaft
zu
sein
Y
porque
me
quejo
y
miento
sin
necesidad
Und
weil
ich
mich
ohne
Not
beschwere
und
lüge
Hoy
solo
escribo
versos
que
me
dicta
el
corazon
Heute
schreibe
ich
nur
Verse,
die
mir
das
Herz
diktiert
Y
mientras
que
con
el
converso
entiendo
mas
mi
situacion
Und
während
ich
mich
mit
ihm
unterhalte,
verstehe
ich
meine
Situation
besser
Cariño.
gracias
por
tu
comprension
y
perdon
Schatz.
Danke
für
dein
Verständnis
und
deine
Nachsicht
Por
pedir
perdon
al
son
de
una
cancion
Dafür,
dass
ich
zum
Klang
eines
Liedes
um
Verzeihung
bitte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.