Ali Aka Mind - El Atraco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ali Aka Mind - El Atraco




El Atraco
Ограбление
Respiro
Вдох.
Y pido por mi alama bendita
И молюсь за свою грешную душу,
Por mi cucha su lucha y lo mucho que me necesita
За свою малышку, её борьбу и как сильно она меня necesita.
Miro al frente
Смотрю вперёд.
En frente está sola una señorita
Впереди одинокая señorita.
Voy sin mente
Без задней мысли,
Le quito el teléfono y ella grita
Вырываю телефон, и она кричит.
Se agita la gente yo corro como de costumbre
Люди в панике, я бегу, как обычно,
Pero hoy es diferente
Но сегодня всё иначе.
Me sigue una gran muchedumbre
За мной гонится огромная толпа,
De un pueblo que intenta como loco avanzar más rápido
Из народа, который как сумасшедший пытается бежать быстрее.
Mientras mi cuerpo tiembla y mi rostro se pone pálido
А моё тело дрожит, и лицо бледнеет.
A no me atrapan
Меня не поймают.
Haré lo necesario
Я сделаю всё необходимое,
Aunque el ánimo se escapa mientras retumba en el barrio un
Даже если дух угасает, пока по району разносится гул,
Ese que alerta a los vecinos
Тот самый, что предупреждает соседей,
Que los pone así como con mentalidad de asesinos
Настраивает их на убийственный лад.
Esquivo un carro
Уворачиваюсь от машины,
Pongo en riesgo mi vida
Рискую жизнью,
Mientras que cruzo la avenida y veo que ya nadie me alcanza
Перебегаю дорогу и вижу, что меня уже никто не догоняет.
Me quito el saco de arriba así despisto a quien me siga cuando ¡Puuhhhh!
Сбрасываю куртку, чтобы сбить со следа преследователей, когда - бум!
Siento una patada en la panza
Чувствую удар ногой в живот.
Golpe en la espalda golpe en la frente
Удар в спину, удар в голову.
La gente que llega se agolpa y se descarga sediciosamente
Сбежавшиеся люди наваливаются и вымещают свою ярость.
Uno grita
Один кричит:
–– Hay que dejarle un hueso roto ––
–– Надо ему кость сломать! ––
Mientras el otro me filma y el otro me toma fotos
Пока другой снимает меня на видео, а третий фотографирует.
Ella dice
Она говорит:
–– No le pegue qué le pasa
–– Не бейте его, что вы делаете?
–– No se meta señora o lléveselo para su casa
–– Не лезьте, señora, или забирайте его к себе домой.
–– No más amenazas, que lo juzgue la policía
–– Хватит угрожать, пусть его судит полиция.
–– Por aquí no pasan, aquí roban con alevosía
–– Здесь они не появляются, здесь грабят с особой жестокостью.
–– Por eso señora mía, hay que darle es como a rata
–– Поэтому, señora, надо ему как крысе надавать.
–– Entiendo su rabia pero no más golpes que lo mata
–– Я понимаю вашу злость, но хватит бить, убьёте его.
Así se desata
Так разгорается
Un mar de odio en mi contra
Море ненависти ко мне,
Ni mi sangre les hace alambre ni eso los reconforta
Ни моя кровь, ни мольбы их не трогают.
Como a un despreciable me atan con cables que cortan
Как презренного, меня связывают режущими тросами,
Lo que hable no es negociable
Мои слова - не предмет торга,
Lo que yo diga no importa
Что я скажу - неважно,
Y a me importa
А мне важно,
Mi madre y su salud al verme
Моя мама и её здоровье, когда она увидит меня.
Ha sido padre y madre y daría su vida pa' protegerme
Она была мне и отцом, и матерью, и отдала бы жизнь, чтобы защитить меня.
Ya es recurrente y el barrio está muy cansado
Это повторяется снова и снова, район устал
De la horda de delincuentes que lo tienen azotado
От орды преступников, которые его терроризируют.
No hay dirigentes
Нет лидеров,
No existe ley
Нет закона,
No hay estado
Нет государства,
Por eso la misma gente ya a hablado y se ha organizado
Поэтому сами люди уже высказались и организовались.
Se han instalado en varios puntos alarmas
В разных точках установили сигнализации,
Se ha pactado salir juntos
Договорились ходить вместе,
No estar sólo en las charlas
Не оставаться одним на улице,
Se han tratado incluso asuntos de estrategias y armas
Обсуждали даже вопросы стратегии и оружия,
Y lo acordado en el conjunto es actuar duro y no dar largas
И коллективное решение - действовать жёстко и без промедления.
Con la rabia que embarga a cualquier ser
С той яростью, которая охватывает любое существо,
Al que le roban por placer lo que mucho le ha costado
У которого ради забавы отнимают то, что ему дорого досталось,
Por esa rabia no quieren enmudecer
Из-за этой ярости они не хотят молчать,
Y quieren ver padecer al verdugo descarado
И хотят видеть страдания наглого палача.
Hasta que un día nublado
И вот однажды в пасмурный день
Suena la sirena y sale toda la colmena
Звучит сирена, и весь улей вылетает наружу,
Con el odio acumulado
С накопленной ненавистью,
Al otro lado se observa en shock una nena
На другом конце улицы в шоке стоит девочка,
Tal vez por una cadena que el que corre le ha rapado
Возможно, из-за цепочки, которую сорвал с неё беглец.
Salen todos disparados con mucha confianza
Все бросаются в погоню с большой уверенностью,
Porque se sienten preparados y tienen sed de venganza
Потому что чувствуют себя готовыми и жаждут мести,
Porque se sienten liderados de esperanza
Потому что чувствуют себя водимыми надеждой,
Y de justicia que ha faltado y han tomado como lanza
И справедливостью, которой не хватало, и которую они взяли на вооружение.
Y así avanza
И так движется вперёд
La masa enfurecida y no se dará por vencida
Разъярённая толпа, и не сдастся,
Hasta no cortarle la vida a aquel vil ser
Пока не лишит жизни того подлого ублюдка.
Algunos cruzan sin miedo por la avenida
Некоторые без страха перебегают дорогу,
Hasta dejarlo sin salida pa' golpearlo con ira y placer
Чтобы загнать его в угол и избить с яростью и наслаждением.
–– Ahora papi cuénteme cómo es que se hace el malo
–– Ну что, papi, расскажи-ка, как ты был крутым?
¬¬–– Amárrelo a un poste vamos a darle con un palo
¬¬–– Привяжите его к столбу, vamos, отделать его палкой.
–– Hágalo sin contemplaciones
–– Делайте это без жалости.
–– No lo deje ni hablar
–– Не дайте ему и слова сказать.
–– Quítele los cordones
–– Снимите с него шнурки.
–– Eso róbele el celular
–– Да, и телефон у него заберите.
De repente se ve llegar a un líder de la comunidad
Вдруг появляется лидер общины,
Y exaltado sin pensar empieza a darle sin piedad
И в ярости, не раздумывая, начинает бить его без пощады.
No es su forma de actuar pero ante esta realidad
Это не свойственно ему, но перед лицом этой реальности
Hoy golpea a un niño aunque tiene un hijo de la misma edad
Сегодня он бьёт ребёнка, хотя у него есть сын того же возраста.
Esta es una radiografía de mi nación
Это рентгеновский снимок моей страны,
Aunque que esta situación en otros lados está pasando
Хотя я знаю, что такая ситуация происходит и в других местах.
Todos actúan con mucha indignación
Все действуют с большим негодованием,
Pero ojalá tal indignación
Но хотелось бы, чтобы такое же негодование
También existiera cuando
Было и тогда, когда
Cuando el que hace trampa gana
Когда тот, кто жульничает, выигрывает,
O cuando a el hampa se le da fama
Или когда преступному миру дают славу,
O cuando la ley hace lo que se le da la gana
Или когда закон творит, что ему вздумается,
O cuando el rey abusa y reprime y nadie reclama
Или когда король издевается и подавляет, а никто не возмущается.
No tengo un justificativo
У меня нет оправдания,
Porque que al ser robado
Потому что я знаю, что когда тебя грабят,
El odio te llega y que te llega en cúmulos
Ненависть накрывает тебя с головой,
Pero también que a muchos duro les ha tocado
Но я также знаю, что многим пришлось несладко,
Y ante la necesidad
И перед лицом нужды
Es fácil perder los escrúpulos
Легко потерять всякие scruples.
Yo soy ALI aka MIND
Я - ALI aka MIND,
Les hablo desde acá de las calles de Latinoamérica
Говорю с вами отсюда, с улиц Латинской Америки.
Esto es rap real
Это настоящий рэп,
Rap conciencia
Рэп-сознание,
O rap calle
Или уличный рэп,
O como quieran llamarlo.
Или как хотите его назовите.






Attention! Feel free to leave feedback.