Lyrics and translation Ali Aka Mind - Mestizo
Yo
soy
la
mezcla
de
dos
seres
que
se
amaron
Я
смесь
двух
существ,
что
любили
друг
друга,
Dos
seres
que
con
trabajo,
de
abajo
me
levantaron
Двух
существ,
что
с
трудом
подняли
меня
снизу.
Yo
soy
la
luna
que
se
pierde
en
el
a
ltiplano
Я
луна,
что
теряется
в
высокогорье,
La
calle
caliente,
que
hace
que
la
gente
se
entre
temprano
Горячая
улица,
что
заставляет
людей
приходить
рано.
Yo
soy
locura,
hermano,
locura
de
la
pura
Я
безумие,
брат,
чистое
безумие,
Ya
sin
cura
y
sin
mesura,
ante
la
usura
de
un
amo
Уже
без
лекарства
и
без
меры,
перед
ростовщичеством
хозяина.
Yo
soy
cordura
hermano,
yo
soy
esa
escritura
que
perdura
Я
здравомыслие,
брат,
я
то
писание,
что
длится,
Y
que
clausura
basura
de
plano
И
что
закрывает
мусор
начисто.
Yo
soy
Rapero
y
soy
skater,
no
soy
un
faker
Я
рэпер
и
скейтер,
я
не
фальшивка,
Haters
venden
humo,
los
fumo
en
un
paper
Хейтеры
продают
дым,
я
курю
их
на
бумаге.
Baby,
soy
tabaco
y
soy
anís,
soy
tabogo,
frío
y
alto
Детка,
я
табак
и
анис,
я
табаго,
холодный
и
высокий,
Siempre
con
el
cielo
gris
Всегда
с
серым
небом.
Mis
pasos
son
mi
orgullo
Мои
шаги
– моя
гордость,
Mi
talento
es
como
el
viento,
nunca
esta
quieto
por
eso
fluyo
Мой
талант
как
ветер,
никогда
не
стоит
на
месте,
поэтому
я
теку.
Mi
acento
es
el
incremento
de
momentos
Мой
акцент
– это
увеличение
моментов
Con
cientos
de
hermanos
lejanos,
que
son
también
hermanos
tuyos
С
сотнями
далеких
братьев,
которые
также
и
твои
братья.
Soy
extranjero
y
son
nativo,
soy
un
viajero
creativo
Я
иностранец,
а
они
местные,
я
творческий
путешественник,
Un
obrero
activo,
un
fiero
lucero
cautivo
Активный
рабочий,
свирепая
плененная
звезда.
Soy
lo
que
quiero
y
sigo,
como
prefiero
y
digo
Я
то,
что
я
хочу,
и
я
продолжаю,
как
предпочитаю
и
говорю,
No
es
por
dinero
que
escribo,
pero
sin
él
bien
no
vivo
Не
ради
денег
я
пишу,
но
без
них
хорошо
не
живу.
Amigo,
yo
crecí
lejos
de
un
mall,
jugando
siempre
fútbol
Друг,
я
вырос
вдали
от
торгового
центра,
всегда
играя
в
футбол,
De
niño
al
alcohol
le
dije
no...
В
детстве
алкоголю
я
сказал
"нет"...
Mi
vida
ha
sido
un
gol,
mi
apellido
es
español
Моя
жизнь
была
голом,
моя
фамилия
испанская,
Pero
en
mis
venas,
yo
siento
tengo
sangre
indígena
Но
в
моих
венах,
я
чувствую,
течет
индейская
кровь.
Me
gusta
la
mezcla,
lo
que
no
me
gusta
no
lo
sumo
Мне
нравится
смесь,
то,
что
мне
не
нравится,
я
не
складываю,
Asumo,
lo
que
no
me
suma,
resta,
me
gusta
la
fiesta
Принимаю
то,
что
мне
не
добавляет,
вычитает,
мне
нравится
вечеринка,
Y
aunque
no
me
asusta
no
estar
con
ninguno
И
хотя
меня
не
пугает
быть
ни
с
кем,
No
me
abrumo
y
le
escupo
a
la
orquesta
Я
не
теряюсь
и
плюю
в
оркестр.
Mi
vieja
me
profeso
la
bondad
honesta
Моя
мама
исповедовала
честную
доброту,
Mi
viejo
la
lealtad,
la
humildad
y
la
protesta
Мой
отец
– верность,
смирение
и
протест.
Soy
la
obra
maestra
de
dos
viejos
felices
Я
шедевр
двух
счастливых
стариков,
Las
mañas
de
6 barrios,
4 ciudades
y
3 países
Привычки
6 районов,
4 городов
и
3 стран.
Soy
mis
raíces
y
mis
hojas
Я
мои
корни
и
мои
листья,
Soy
mis
días
grises,
mis
heridas
Я
мои
серые
дни,
мои
раны,
Soy
mis
estigmas,
soy
mis
paradojas
Я
мои
стигматы,
я
мои
парадоксы,
Soy
las
rimas
que
tejen
un
sueño
Я
рифмы,
которые
ткут
мечту,
Las
mismas
que
en
tarima
a
mi
me
animan
Те
же,
что
на
сцене
меня
воодушевляют,
Y
acompaña
mi
estilo
sureño
И
сопровождают
мой
южный
стиль.
Desde
pequeño
soy
la
unión,
de
empeño
С
детства
я
союз
старания,
Desempeño
acción
de
esperanza,
perseveranza
y
pasión
Проявляю
действие
надежды,
упорства
и
страсти,
Soy
una
fusión,
a
mi
el
camino
me
hizo
Я
слияние,
меня
таким
создал
путь,
Soy
Ali
Rey
Montoya
A.K.A
Mind
A.K.A
Mestizo
Я
Али
Рей
Монтойя,
также
известный
как
Mind,
также
известный
как
Метис.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Rey Montoya
Album
Mestizo
date of release
04-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.