Ali Aka Mind - Noche Latina Ft. Nucleo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ali Aka Mind - Noche Latina Ft. Nucleo




Noche Latina Ft. Nucleo
Латинская ночь (с участием Nucleo)
Llega la noche y la calle huele a fiesta
Наступает ночь, и улица пахнет праздником,
Consigo trae a cuestas un ruido que a pocos molesta
С собой она несёт шум, который мало кого беспокоит.
Se manifiesta, entre ropas informales, entre drogas ilegales
Он проявляется среди повседневной одежды, среди запрещённых веществ
Y bellezas colosales. sales, y en Bogotá verás de todo
И потрясающих красоток. Ты выходишь, и в Боготе увидишь всё,
Todos empinando el codo o enfiestados a su modo
Все поднимают локти или веселятся по-своему.
La policía cumple su monotonía y día a día es más fría, es tonta
Полиция следует своей монотонности, и день ото дня становится холоднее, глупее.
Su filosofía y su opresión, mandarte a la prisión
Её философия и её гнёт отправить тебя в тюрьму,
Si no les simpatizas de seguro pasearás en un camión
Если ты им не нравишься, то наверняка прокатишься в фургоне.
Y en el centro, donde hay barcas de crucero
И в центре, где есть прогулочные катера,
Punkeros y metaleros, cara a cara se hacen fieros
Панки и металлисты становятся друг другу свирепыми врагами.
Parceros la juega que aquí hay un dueño por acera
Друзья, игра такая, что здесь на каждом тротуаре свой хозяин,
Y anda en busca de maneras de quitarte la cartera
И он ищет способы вытащить твой кошелёк.
Y si eres burgués y andas buscando salir del estrés
А если ты буржуа и хочешь избавиться от стресса,
Anda y untate de fama en la 93, entre modelos y galanes
Иди и окунись в славу на 93-й, среди моделей и красавчиков
De novela, con música de fondo y vino a la luz de las velas
Из сериалов, с фоновой музыкой и вином при свечах.
O te desvelas entre águila y costeña el área universitaria
Или не спишь между Агилой и Костеньей, в университетском районе,
Entre Bavaría algo te enseña, o que hombre alguna vez no fue
Bavaria чему-то тебя учит, или какой мужчина хоть раз не был
A ver un show privado en el centro en el Santafe y se ve
На закрытом шоу в центре, в Санта-Фе, и видно,
Que la primera siempre está llena de gente
Что премьера всегда полна народу.
No sé, dónde la eche es sano ambiente
Не знаю, где бы я ни был, там здоровая атмосфера.
Latinos, Colombianos, Argentinos punto aparte, brindemos con Néctar
Латиноамериканцы, колумбийцы, аргентинцы отдельно, выпьем Нектар
Y un criposo al chocolate
И хрустящий шоколад.
En la noche, discotecas iluminan
Ночью дискотеки светятся,
Cambia el orden, cambia la Disciplina
Меняется порядок, меняется дисциплина,
Adrenalina, mujeres en vitrina
Адреналин, женщины на витрине,
Un ambiente 5 estrellas en cada Esquina latina
5-звёздочная атмосфера на каждом латинском углу.
Antes de amanecer
Перед рассветом
Disparos y sirenas, son escenas en Asfalto y en arena
Выстрелы и сирены это сцены на асфальте и на песке.
Nada nos frena, esto fluye por las venas
Ничто нас не остановит, это течёт по венам,
No hay Condenas ni cadenas para nuestra piel morena
Нет ни приговоров, ни цепей для нашей смуглой кожи.
Se escondió el sol, la noche va a cumplir su rol
Солнце спряталось, ночь будет играть свою роль,
Reinado por mujeres, Todo fuera de control
Царство женщин, всё вне контроля.
Se toma con alcohol o no se toma
Пьют с алкоголем или без,
Entre copas y música, ya sientes el aroma y es un hecho
Среди бокалов и музыки ты уже чувствуешь аромат, и это факт.
Acá fuera Manda el sabio,
Здесь, снаружи, правит мудрец,
La gorra busca el pleito sólo manejan su radio
Полицейские ищут драки, только управляют своей рацией.
En Buenos Aires, donde nunca es temprano
В Буэнос-Айресе, где никогда не рано,
La fiesta se calienta sea en Invierno, sea en verano
Вечеринка накаляется зимой или летом.
Cercano, se conocen precipicios, entre vicios
Рядом известны пропасти, среди пороков,
Servicios, consorcio vitalicio, bajo edificio el asfalto dominado
Услуги, пожизненный консорциум, под зданием заасфальтированное господство.
Desfile de autos caros con vidrios polarizados, y ¿quién no juega?
Парад дорогих автомобилей с тонированными стёклами, и кто не играет?
Somos todos estrategas
Мы все стратеги.
Se dice que somos la versión pobre de las Vegas
Говорят, что мы бедная версия Лас-Вегаса.
Va como piña, si vienes de Colombia todos quieren esa línea
Идёт как по маслу, если ты из Колумбии, все хотят эту линию.
Sube la prisión sanguínea entre Dama Juana
Поднимается кровяное давление с Дамой Хуаной,
Te entregan a la hermana por un buen fin de semana
Тебе отдают сестру на хорошие выходные.
También se escucha ese grito de socorro
Также слышен этот крик о помощи,
Avenidas repletas, condena a vivir dos chorros
Переполненные проспекты, приговорённые жить двумя потоками.
Provincia o Capital no es para tiernos
Провинция или столица не для неженок.
En Tempele, en Retiro o en el centro de Palermo
В Темпеле, в Ретиро или в центре Палермо.
Es una ciudad y parece un mundo
Это город, и он похож на мир,
Llegas lleno y te vas vacío sólo en un segundo
Ты приходишь полным и уходишь пустым всего за секунду.
Al revés, con los ojos abiertos,
Наоборот, с открытыми глазами,
Despierto en la jugada o se convierte en un desierto
Просыпаешься в игре, или это превращается в пустыню.
En la noche, discotecas iluminan
Ночью дискотеки светятся,
Cambia el orden, cambia la disciplina
Меняется порядок, меняется дисциплина,
Adrenalina, mujeres en vitrina
Адреналин, женщины на витрине,
Un ambiente 5 estrellas en cada esquina latina
5-звёздочная атмосфера на каждом латинском углу.
Antes de amanecer; disparos y sirenas
Перед рассветом; выстрелы и сирены
Son escenas en asfalto y en arena
Это сцены на асфальте и на песке.
Nada nos frena, esto fluye por las venas
Ничто нас не остановит, это течёт по венам,
No hay condenas ni cadenas para nuestra piel morena
Нет ни приговоров, ни цепей для нашей смуглой кожи.






Attention! Feel free to leave feedback.