Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Es Tarde Pa' Empezar
Es ist nie zu spät anzufangen
Pongo
la
mirada
al
cielo
Ich
richte
den
Blick
zum
Himmel
Y
expreso
mi
anhelo
desde
este
suelo
Und
drücke
meine
Sehnsucht
von
diesem
Boden
aus
Apelo
a
compartir
poesías
para
poder
romper
el
hielo
Ich
appelliere
daran,
Gedichte
zu
teilen,
um
das
Eis
zu
brechen
Mi
consuelo,
para
alejar
mi
mente
de
prisión
Mein
Trost,
um
meinen
Geist
aus
dem
Gefängnis
zu
befreien
Es
la
acción
que
acompaña
la
verdad
de
cada
guión
Ist
die
Tat,
die
die
Wahrheit
jedes
Skripts
begleitet
Mi
misión,
no
es
dar
la
rendición
si
no
hay
opción
Meine
Mission
ist
nicht
aufzugeben,
wenn
es
keine
Option
gibt
Ni
decirles
que
ser
libres
es
pelear
al
son
de
un
arma
Noch
euch
zu
sagen,
dass
frei
sein
bedeutet,
mit
einer
Waffe
zu
kämpfen
En
cambio
una
buena
acción
de
corazón
Stattdessen
eine
gute
Tat
von
Herzen
Que
beneficie
a
otros
es
brindarle
libertad
al
alma
Die
anderen
nützt,
bedeutet,
der
Seele
Freiheit
zu
schenken
¡Calma!
calma,
que
no
hay
nada
imposible
Ruhig!
Ruhig,
denn
nichts
ist
unmöglich
Solamente
la
muerte
es
definitiva,
es
irreversible
Nur
der
Tod
ist
endgültig,
ist
unumkehrbar
Es
indetenible
quien
actúa
convencido
Unaufhaltsam
ist,
wer
überzeugt
handelt
Que
no
ha
recibido
todo
lo
que
tiene
merecido
Dass
er
nicht
alles
erhalten
hat,
was
er
verdient
hat
Sólo
he
sido,
un
ideal
trepando
a
paso
lento
Ich
war
nur
ein
Ideal,
das
langsam
aufstieg
Una
mancha
en
el
cemento
Ein
Fleck
auf
dem
Zement
Una
voz,
un
instrumento
Eine
Stimme,
ein
Instrument
He
vivido,
cada
aliento
al
ciento
por
ciento
Ich
habe
gelebt,
jeden
Atemzug
zu
hundert
Prozent
He
descargado
lo
que
siento
en
el
momento
Ich
habe
entladen,
was
ich
im
Moment
fühle
En
un
papel
sediento
de
experiencias,
Auf
einem
durstigen
Papier
nach
Erfahrungen,
De
cadencia,
de
la
resistencia
que
hoy
hacemos
Nach
Kadenz,
nach
dem
Widerstand,
den
wir
heute
leisten
Sin
pensar
en
consecuencias
Ohne
an
die
Konsequenzen
zu
denken
Y
ante
la
ausencia
de
conciencia
de
la
autoridad
Und
angesichts
des
fehlenden
Gewissens
der
Autorität
Hoy
sumo
mi
presencia
en
pro
de
nuestra
libertad
Füge
ich
heute
meine
Anwesenheit
hinzu
für
unsere
Freiheit
En
pro
de
la
igualdad
que
no
he
visto
hasta
ahora
Für
die
Gleichheit,
die
ich
bisher
nicht
gesehen
habe
Y
que
empeora
si
la
patria
no
es
una
buena
electora
Und
die
sich
verschlimmert,
wenn
das
Vaterland
kein
guter
Wähler
ist
Mi
respeto
es
para
aquel
Mein
Respekt
gilt
demjenigen
Que
le
madruga
a
la
aurora,
Der
der
Morgenröte
zuvorkommt,
Y
que
le
pone
el
pecho
al
mundo
Und
der
der
Welt
die
Brust
bietet
Mientras
su
corazón
llora
Während
sein
Herz
weint
Sé
que
es
difícil
no
sentirse
comprendido
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
sich
nicht
verstanden
zu
fühlen
Y
por
momentos
percibir
que
casi
todo
esta
perdido
Und
manchmal
zu
spüren,
dass
fast
alles
verloren
ist
Yo
se
lo
que
es
perder,
caer
y
tropezar
Ich
weiß,
was
es
heißt
zu
verlieren,
zu
fallen
und
zu
stolpern
Y
también
se
que
lo
mejor
solo
es
volverse
a
levantar
Und
ich
weiß
auch,
dass
das
Beste
nur
ist,
wieder
aufzustehen
Yo
se
que
muchos
no
son
lo
que
habían
querido
Ich
weiß,
dass
viele
nicht
das
sind,
was
sie
gewollt
hätten
Y
que
gran
parte
de
su
vida
solamente
se
han
mentido
Und
dass
sie
sich
einen
Großteil
ihres
Lebens
nur
belogen
haben
Tan
solo
por
creer
no
poderse
realizar
Nur
weil
sie
glaubten,
sich
nicht
verwirklichen
zu
können
Mi
concejo
es
solo
uno
nunca
es
tarde
pa'
empezar
Mein
Rat
ist
nur
einer:
Es
ist
nie
zu
spät
anzufangen
Pongo
la
mirada
al
frente
Ich
richte
den
Blick
nach
vorne
Y
la
frente
en
alto
como
debe
ser
Und
den
Kopf
hoch,
wie
es
sein
sollte
Por
mis
venas
fluye
algo
que
me
hace
permanecer
Durch
meine
Adern
fließt
etwas,
das
mich
bleiben
lässt
La
confianza
nunca
hay
que
perder,
solo
hay
que
tratar
de
ver
Das
Vertrauen
darf
man
nie
verlieren,
man
muss
nur
versuchen
zu
sehen
La
luz
que
grita
al
fondo
del
túnel
no
hay
que
retroceder
Das
Licht,
das
am
Ende
des
Tunnels
schreit,
man
darf
nicht
zurückweichen
Y
aunque...
no
veas
aliados,
no
veas
nadie
a
tu
lado
Und
auch
wenn...
du
keine
Verbündeten
siehst,
niemanden
an
deiner
Seite
siehst
Y
sientas
que
la
vida
te
ha
dejado
abandonado
Und
fühlst,
dass
das
Leben
dich
verlassen
hat
Solo
y
sumergido
en
medio
de
la
oscuridad,
Allein
und
versunken
mitten
in
der
Dunkelheit,
Hay
fortaleza
en
su
interior
solo
hay
que
darle
libertad
Es
gibt
Stärke
in
deinem
Inneren,
man
muss
ihr
nur
Freiheit
geben
Mata
esa
necesidad,
de
avaricia
ficticia
Töte
dieses
Bedürfnis
nach
fiktiver
Gier
Que
te
envicia,
que
te
asfixia
y
que
te
llena
de
codicia
Das
dich
süchtig
macht,
dich
erstickt
und
dich
mit
Habsucht
erfüllt
Que
te
duerme
la
mente
y
te
hace
un
ser
irracional
Das
deinen
Verstand
einschläfert
und
dich
zu
einem
irrationalen
Wesen
macht
Banal,
superficial
y
al
que
todo
le
da
igual
Banal,
oberflächlich
und
dem
alles
egal
ist
Yo
he
escuchado
un
ideal,
en
muchos
manifiestos
Ich
habe
ein
Ideal
gehört,
in
vielen
Manifesten
Sobre
un
cambio
social
pa'
derrocar
lo
que
esta
impuesto
Über
einen
sozialen
Wandel,
um
das
Aufgezwungene
zu
stürzen
Y
pa'
serte
más
honesto...
Und
um
ehrlicher
zu
sein...
Si
no
cambias
tu
primero
parcero
Wenn
du
dich
nicht
zuerst
änderst,
Kumpel
No
esperes
que
cambie
el
resto
Erwarte
nicht,
dass
sich
der
Rest
ändert
Y
a
pesar
que
hoy
ya
las
calles
no
son
más
que
grises
valles
Und
obwohl
die
Straßen
heute
nur
noch
graue
Täler
sind
De
malicia,
odio
y
almas
solitarias
Von
Bosheit,
Hass
und
einsamen
Seelen
Yo
quiero
elevar
al
cielo
cada
una
de
mis
plegarias
Möchte
ich
jedes
meiner
Gebete
zum
Himmel
erheben
Pa'
seguir
sembrando
hectáreas
de
palabras
necesarias
Um
weiterhin
Hektar
notwendiger
Worte
zu
säen
¡Hermano!
Limpia
las
lágrimas
de
tus
mejillas
Bruder!
Wisch
die
Tränen
von
deinen
Wangen
Da
un
paso
al
frente
y
más
valora
las
cosas
sencillas
Mach
einen
Schritt
nach
vorne
und
schätze
die
einfachen
Dinge
mehr
Porque
si
el
mundo
a
ti
te
agobia
y
te
humilla
Denn
wenn
die
Welt
dich
bedrückt
und
demütigt
Es
mejor
morir
peleando
que
llorando
de
rodillas
Ist
es
besser,
kämpfend
zu
sterben
als
weinend
auf
den
Knien
Sé
que
es
difícil
no
sentirse
comprendido
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
sich
nicht
verstanden
zu
fühlen
Y
por
momentos
percibir
que
casi
todo
esta
perdido.
Und
manchmal
zu
spüren,
dass
fast
alles
verloren
ist.
Yo
sé
lo
que
es
perder,
caer
y
tropezar
Ich
weiß,
was
es
heißt
zu
verlieren,
zu
fallen
und
zu
stolpern
Y
también
se
que
lo
mejor
solo
es
volverse
a
levantar
Und
ich
weiß
auch,
dass
das
Beste
nur
ist,
wieder
aufzustehen
Yo
sé
que
muchos
no
son
lo
que
habrían
querido
Ich
weiß,
dass
viele
nicht
das
sind,
was
sie
gewollt
hätten
Y
que
gran
parte
de
su
vida
solamente
se
han
mentido
Und
dass
sie
sich
einen
Großteil
ihres
Lebens
nur
belogen
haben
Tan
sólo
por
creer
no
poderse
realizar
Nur
weil
sie
glaubten,
sich
nicht
verwirklichen
zu
können
Mi
concejo
es
solo
uno
nunca
es
tarde
pa'
empezar.
Mein
Rat
ist
nur
einer:
Es
ist
nie
zu
spät
anzufangen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Rey Montoya
Attention! Feel free to leave feedback.