Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nelson,
esta
canción
es
para
usted...
escúchela,
yeah!
Meine
Dame,
dieses
Lied
ist
für
Sie...
hören
Sie
es
sich
an,
yeah!
Viejo,
hoy
para
usted
es
mi
mensaje.
Verehrte
Dame,
heute
ist
meine
Botschaft
für
Sie.
Quiero
hacerle
un
homenaje
por
los
años
de
coraje
Ich
möchte
Ihnen
eine
Hommage
für
die
Jahre
des
Mutes
erweisen
Y
por
el
traje
de
valor
que
ha
llevado
con
honor,
Und
für
das
Gewand
der
Tapferkeit,
das
Sie
mit
Ehre
getragen
haben,
Por
ser
mi
mejor
amigo
si
me
siento
un
perdedor.
Dafür,
meine
beste
Freundin
zu
sein,
wenn
ich
mich
als
Verlierer
fühle.
Mi
gran
señor,
mi
gran
tutor,
Meine
große
Dame,
meine
große
Tutorin,
Viejo
querido
solo
le
pido
un
favor...
Liebe
Dame,
ich
bitte
Sie
nur
um
einen
Gefallen...
Que
no
me
olvide,
que
yo
no
lo
olvido,
Dass
Sie
mich
nicht
vergessen,
denn
ich
vergesse
Sie
nicht,
Que
tanto
silencio
me
hace
sentir
Dass
so
viel
Schweigen
mich
fühlen
lässt
Agradecido
vivo
porque
aprendí
Dankbar
lebe
ich,
weil
ich
gelernt
habe
Que
las
cosas
se
valoran
si
se
ganan,
no
si
están
ahí
Dass
Dinge
wertgeschätzt
werden,
wenn
man
sie
verdient,
nicht
wenn
sie
einfach
da
sind
Que
nadie
hace
nada
por
nadie
así
como
así
Dass
niemand
etwas
für
jemanden
einfach
so
tut
Y
así
como
estas
otras
mil
lecciones
le
aprendí.
Und
so
wie
diese
habe
ich
tausend
andere
Lektionen
von
Ihnen
gelernt.
Tanta
firmeza,
tanta
franqueza
So
viel
Standhaftigkeit,
so
viel
Offenheit
Y
el
valor
de
la
palabra
cuando
se
hace
una
promesa.
Und
der
Wert
des
Wortes,
wenn
ein
Versprechen
gegeben
wird.
Yo
vi
un
sacrifico
y
una
lucha
en
cada
empresa
Ich
sah
ein
Opfer
und
einen
Kampf
in
jedem
Unterfangen
De
meses
sin
ver
el
sol
para
poner
pan
en
la
mesa.
Monatelang
die
Sonne
nicht
sehen,
um
Brot
auf
den
Tisch
zu
bringen.
Su
fortaleza
viejo
me
hace
ser
sincero
Ihre
Stärke,
verehrte
Dame,
macht
mich
aufrichtig
Y
por
eso
yo
prefiero
ser
rapero
a
ser
un
embustero.
Und
deshalb
ziehe
ich
es
vor,
Rapper
zu
sein
statt
ein
Lügner.
Soy
un
velero
que
el
viento
envió
a
otro
lugar
Ich
bin
ein
Segelboot,
das
der
Wind
an
einen
anderen
Ort
geschickt
hat
Y
hoy
de
sólo
recordar,
me
dan
ganas
de
llorar
y
añorar...
Und
heute,
bei
der
bloßen
Erinnerung,
möchte
ich
weinen
und
mich
sehnen...
Las
charlas
largas
de
amigo
a
amigo,
Die
langen
Gespräche
von
Freund
zu
Freundin,
Las
madrugadas
frías
en
el
colectivo.
Die
kalten
Morgendämmerungen
im
Bus.
Añoro
al
tipo
de
ojos
verdes
siempre
vivo
Ich
sehne
mich
nach
der
Frau
mit
den
immer
lebendigen
grünen
Augen
De
candonga,
gabardina
e
ideales
semi-subversivos
Mit
Ohrring,
Gabardine
und
halbsubversiven
Idealen
Hay
algo
que
yo
no
me
olvido,
Es
gibt
etwas,
das
ich
nicht
vergesse,
Y
es
que
usted
me
brindó
mucho
más
que
un
apellido.
Und
das
ist,
dass
Sie
mir
viel
mehr
als
einen
Nachnamen
gegeben
haben.
Hemos
ganado,
perdido
y
vivido
Wir
haben
gewonnen,
verloren
und
gelebt
Miles
de
situaciones
que
sólo
nos
han
unido.
Tausende
von
Situationen,
die
uns
nur
vereint
haben.
Sólo
espero
que
me
pueda
comprender
Ich
hoffe
nur,
dass
Sie
mich
verstehen
können
La
pasión
al
arte
usted
mismo
me
ha
hecho
conocer.
Die
Leidenschaft
für
die
Kunst
haben
Sie
selbst
mich
kennenlernen
lassen.
Hoy
le
quiero
agradecer
por
lo
años
de
placer
y
el
respeto
Heute
möchte
ich
Ihnen
für
die
Jahre
der
Freude
danken
und
für
den
Respekt
Que
le
ha
dado
a
ese
ser
que
es
su
mujer.
Den
Sie
dem
Wesen
entgegengebracht
haben,
das
Ihr
Partner
ist.
Y
como
no
voy
a
rendirle
reverencia,
Und
wie
sollte
ich
Ihnen
keine
Ehrfurcht
erweisen,
Usted
me
priorizó,
me
educó
y
esa
es
mi
herencia.
Sie
haben
mich
priorisiert,
mich
erzogen,
und
das
ist
mein
Erbe.
Y
la
consecuencia,
es
la
razón
de
mi
conciencia
Und
die
Konsequenz
ist
der
Grund
meines
Gewissens
Y
la
existencia
de
principios
limpios
como
mi
influencia.
Und
die
Existenz
sauberer
Prinzipien,
die
mein
Einfluss
sind.
Piense
que
ir
lejos
fue
cosa
mía,
Denken
Sie
daran,
dass
es
meine
Sache
war,
weit
wegzugehen,
Yo
necesité
una
libertad
que
no
sentía.
Ich
brauchte
eine
Freiheit,
die
ich
nicht
spürte.
Y
es
que
no
podía,
seguir
viviendo
día
a
día
Und
ich
konnte
einfach
nicht
Tag
für
Tag
weiterleben
Una
monotonía
que
me
envejecía
y
palpaba
vacía.
Eine
Monotonie,
die
mich
altern
ließ
und
sich
leer
anfühlte.
Hoy
día,
este
sujeto
no
esta
quieto
Heutzutage
ist
dieses
Subjekt
nicht
still
Y
tengo
un
reto
ser
sincero
frente
al
microphone
que
aprieto.
Und
ich
habe
die
Herausforderung,
ehrlich
vor
dem
Mikrofon
zu
sein,
das
ich
umklammere.
Quiero
gritarle
al
mundo
algo
que
no
es
secreto
Ich
möchte
der
Welt
etwas
zurufen,
das
kein
Geheimnis
ist
¡Nelson
Rey
Moreno
usted
merece
todo
mi
respeto!
Meine
verehrte
Dame,
Sie
verdienen
meinen
ganzen
Respekt!
'Respeto
Señor
Ali'
By.
Sv
'Respekt
Herr
Ali'
By.
Sv
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.