Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimiento Cotidiano
Alltägliches Gefühl
Escucha
como
suena.
Hör
mal,
wie
das
klingt.
Han
pasado
algunos
años
desde
que
empecé
con
esto,
Es
sind
einige
Jahre
vergangen,
seit
ich
damit
angefangen
habe,
Compartirle
al
resto
mis
textos
de
modo
honesto.
Dem
Rest
meine
Texte
ehrlich
mitzuteilen.
Me
he
propuesto
escribir
hasta
lo
más
feo
y
Ich
habe
mir
vorgenommen,
selbst
das
Hässlichste
zu
schreiben
und
Por
supuesto
decidir
no
hacerlo
si
no
deseo.
Natürlich
zu
entscheiden,
es
nicht
zu
tun,
wenn
ich
nicht
will.
Si
pateo
la
vida
como
lo
hago
es
porque
creo
en
Wenn
ich
das
Leben
so
angehe,
wie
ich
es
tue,
dann
weil
ich
an
Los
sueños
desde
muy
pequeño
y
no
por
ser
un
vago.
Träume
glaube,
seit
ich
klein
war,
und
nicht,
weil
ich
ein
Faulpelz
bin.
Mira,
que
no
hay
atajos
pa'
el
independiente.
Schau,
es
gibt
keine
Abkürzungen
für
den
Unabhängigen.
Dijo
un
colega:
"Aquí
el
trabajo
es
veinticuatro
por
siempre."
Ein
Kollege
sagte:
"Hier
wird
rund
um
die
Uhr
gearbeitet,
für
immer."
Entiende
que
no
me
afecta
la
envidia,
no
soy
un
niño,
hermano,
Versteh,
dass
mich
der
Neid
nicht
trifft,
ich
bin
kein
Kind,
Bruder,
Yo
soy
un
padre
de
familia,
Ich
bin
ein
Familienvater,
Y
aunque
quieran
dar
lidia
hablando
mal
qué
Und
auch
wenn
sie
Ärger
machen
wollen,
indem
sie
schlecht
reden,
was
Hablen;
sé
que
solo
es
tirria
que
refuta
lo
irrefutable.
Sollen
sie
reden;
ich
weiß,
es
ist
nur
Gehässigkeit,
die
das
Unbestreitbare
bestreitet.
Es
admirable,
la
visión
de
algunos
pocos
que
tuvieron
ambición
y
Es
ist
bewundernswert,
die
Vision
einiger
weniger,
die
Ehrgeiz
hatten
und
Fueron
llamados
lobos;
Wölfe
genannt
wurden;
Solos
en
su
habitación
prendieron
sus
propios
focos,
Allein
in
ihrem
Zimmer
zündeten
sie
ihre
eigenen
Lichter
an,
Y
aún
sirven
de
inspiración
y
de
ayuda
pa'
muchos
otros.
Und
sie
dienen
immer
noch
als
Inspiration
und
Hilfe
für
viele
andere.
Yo
no
recuerdo
cómo
fue,
Ich
erinnere
mich
nicht,
wie
es
war,
Sólo
que
empecé
a
hacer
rap
y
que
del
rap
me
enamoré.
Nur,
dass
ich
anfing,
Rap
zu
machen,
und
mich
in
Rap
verliebte.
Del
estilo,
los
vinilos
y
fiestas
que
frecuentaba,
del
ruido,
In
den
Stil,
die
Vinylplatten
und
Partys,
die
ich
besuchte,
in
den
Lärm,
Los
sonidos
y
música
que
sampleaba,
Die
Klänge
und
die
Musik,
die
ich
sampelte,
De
batallas
de
Big
box
que
parecían
olimpiadas,
In
Beatbox-Battles,
die
wie
Olympiaden
wirkten,
De
calles
y
vallas
que
aparecían
grafiteadas,
In
Straßen
und
Zäune,
die
mit
Graffiti
besprüht
erschienen,
De
repetir
mil
veces
una
misma
canción,
Darin,
tausendmal
dasselbe
Lied
zu
wiederholen,
De
sentir
en
el
pecho
como
danza
la
inspiración.
Darin,
in
der
Brust
zu
spüren,
wie
die
Inspiration
tanzt.
El
rap
me
ha
dado
mucho,
hermano.
Rap
hat
mir
viel
gegeben,
Bruder.
Puro
entrenamiento
sano.
Reines,
gesundes
Training.
Sentimiento
cotidiano.
Alltägliches
Gefühl.
Más
de
diez
años
no
en
vano.
Mehr
als
zehn
Jahre
nicht
umsonst.
El
rap
me
ha
dado
mucho
hermano.
Rap
hat
mir
viel
gegeben,
Bruder.
Puro
entrenamiento
sano.
Reines,
gesundes
Training.
Sentimiento
cotidiano.
Alltägliches
Gefühl.
Más
de
diez
años
no
en
vano.
Mehr
als
zehn
Jahre
nicht
umsonst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Rey Montoya
Attention! Feel free to leave feedback.