Lyrics and translation Ali As - Königshallen
Königshallen
Королевские залы
Mit
Muhammad-Ali-Aura,
Fanfaren
lauter
С
аурой
Мухаммеда
Али,
фанфары
громче
Mache
aus
dem
Hagebaumarkt-Gutschein
ein'
Apartmenttower
Превращаю
купон
из
"ОБИ"
в
элитный
небоскреб
Auch
wenn's
Jahre
dauert,
draußen
bei
Hagelschauer
Даже
если
это
займет
годы,
под
градом
снаружи
Die
Straßen
grau,
die
Schuhsohl'n
blutrot
wie
Campari-Sour
Улицы
серые,
подошвы
кроваво-красные,
как
"Кампари
Сауэр"
Mama
sagt,
Gefahren
lauern
Мама
говорит,
опасности
подстерегают
Ihre
Haare
grauer
Ее
волосы
седеют
Also
geb'
ich
hundert
und
im
Wagen
läuft
von
Kanye
"Power"
Поэтому
я
выжимаю
все
сто,
и
в
тачке
играет
Канье
"Power"
Ich
bin
Adenauer,
ich
bin
Pionier
Я
Аденауэр,
я
первопроходец
Der
Bass
lässt
die
Gebäude
hochgeh'n
wie
Fassadenbauer
Бас
заставляет
здания
расти,
как
у
каменщика
Meine
Homies:
Straßengauner
Мои
братья:
уличные
жулики
Machen
Paper
durch
die
Steine,
so
wie
Touris
an
der
Klagemauer
Делают
деньги
через
камни,
как
туристы
у
Стены
Плача
(Klagemauer)
(Стена
Плача)
Keine
Gartensauna,
doch
die
Hütte
kocht
Не
сауна
в
саду,
но
хата
кипит
(Shit
is
lit)
(Все
огонь!)
Gänsehaut
war
gestern,
jetzt
ist
Schüttelfrost
Мурашки
по
коже
были
вчера,
теперь
озноб
(Schüttelfrost,
Schüttelfrost)
(Озноб,
озноб)
Auf
dem
Weg
zum
Größten
aller
Zeiten
На
пути
к
званию
величайшего
всех
времен
Bald
seh'n
sie
mich
durch
Königshallen
schreiten
Скоро
ты
увидишь
меня,
шествующим
по
королевским
залам
Auf
dem
Weg
zum
Größten
aller
Zeiten
На
пути
к
званию
величайшего
всех
времен
Ich
darf
keine
Höhenangst
mehr
zeigen
Я
больше
не
могу
показывать
страх
высоты
Auf
dem
Weg
zum
Größten
aller
Zeiten
На
пути
к
званию
величайшего
всех
времен
Bald
seh'n
sie
mich
durch
Königshallen
schreiten
Скоро
ты
увидишь
меня,
шествующим
по
королевским
залам
Auf
dem
Weg
zum
Größten
aller
Zeiten
На
пути
к
званию
величайшего
всех
времен
Ich
darf
keine
Höhenangst
mehr
zeigen
Я
больше
не
могу
показывать
страх
высоты
Ich
hab'
mein'n
Körper
gequält,
ja,
ich
hab'
mein'n
Körper
gestählt,
ja!
Я
мучил
свое
тело,
да,
я
закалял
свое
тело,
да!
Nicht
für
mehr
Girls
oder
Fame,
ah,
sondern
den
Burberry-Sale,
yeah
Не
ради
девушек
или
славы,
а,
а
ради
распродажи
в
Burberry,
да
Diggi,
ich
hitte
die
Stage,
yeah,
yeah,
wie
Rockgitarren
Чувиха,
я
жгу
на
сцене,
да,
да,
как
рок-гитары
Hitt'
den
Rugby-Flagship-Store
im
Covent
Garden
Зажигаю
в
флагманском
магазине
Rugby
в
Ковент-Гардене
Hitt'
die
Chicks
mit
Modelmaßen,
mach'
Hits
und
darum
Geld,
yeah
Снимаю
цыпочек
с
модельной
внешностью,
делаю
хиты
и
поэтому
деньги,
да
Hellwach,
obwohl
ich
durchgehend
dreh'
wie
bei
Karusselltür'n
Бодрствую,
хотя
постоянно
кружусь,
как
в
дверях-каруселях
Bitch,
ich
geh'
wie
Usain
Bolt
oder
2 Chainz
Gold
Детка,
я
иду,
как
Усэйн
Болт
или
золото
2 Chainz
Hitte
Hater
mit
dem
Cricketschläger
auf
die
Brillenträger
und
der
Rubel
rollt
Бью
хейтеров
крикетной
битой
по
очкарикам,
и
рубли
катятся
Wenn
ihr
Blut
seh'n
wollt,
okay,
okay,
okay,
okay
Если
вы
хотите
увидеть
кровь,
окей,
окей,
окей,
окей
Noch
lange
nicht
im
Peak
angekomm'n,
obwohl
ich
shoppen
geh'
bei
P&C
Еще
далеко
не
на
пике,
хотя
я
хожу
по
магазинам
в
Peek
& Cloppenburg
Ist
kein
Hundert-Meter-Sprint,
dieses
Game
hier
ist
ein
Marathon
Это
не
спринт
на
сто
метров,
эта
игра
— марафон
Und
das
hier
hat
die
Kernaussage
des
Started
From
the
Bottom-Songs
И
это
суть
песни
Started
From
the
Bottom
Nike,
Balmain-Trainingssweater,
Bad
Boy
wie
Mason
Betha
Nike,
тренировочный
свитер
Balmain,
плохой
парень,
как
Мейсон
Бета
Fühl'
mich
wie
ein
Lebensretter
oder
eher
wie
the
greatest
ever
Чувствую
себя
спасателем
или,
скорее,
величайшим
из
когда-либо
живших
Jeder
Verse
so
hart,
ich
schreib'
die
Parts
aus
Sägeblättern
Каждый
куплет
такой
жесткий,
я
пишу
строки
из
лезвий
пилы
Braindead-smile
und
beide
Arme
oben
so
wie
David
Guetta
Улыбка
как
у
зомби
и
обе
руки
подняты,
как
у
Дэвида
Гетты
(David
Guetta,
David
Guetta)
(Дэвид
Гетта,
Дэвид
Гетта)
Auf
dem
Weg
zum
Größten
aller
Zeiten
На
пути
к
званию
величайшего
всех
времен
Bald
seh'n
sie
mich
durch
Königshallen
schreiten
Скоро
ты
увидишь
меня,
шествующим
по
королевским
залам
Auf
dem
Weg
zum
Größten
aller
Zeiten
На
пути
к
званию
величайшего
всех
времен
Ich
darf
keine
Höhenangst
mehr
zeigen
Я
больше
не
могу
показывать
страх
высоты
Auf
dem
Weg
zum
Größten
aller
Zeiten
На
пути
к
званию
величайшего
всех
времен
Bald
seh'n
sie
mich
durch
Königshallen
schreiten
Скоро
ты
увидишь
меня,
шествующим
по
королевским
залам
Auf
dem
Weg
zum
Größten
aller
Zeiten
На
пути
к
званию
величайшего
всех
времен
Ich
darf
keine
Höhenangst
mehr
zeigen
Я
больше
не
могу
показывать
страх
высоты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Zulfiquar Chaudhry, Tim Wilke, Elias Klughammer, David Kraft, David Ruoff
Album
Insomnia
date of release
30-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.