Lyrics and translation Ali Ashabi - Age Eshghe Mani
Age Eshghe Mani
Age Eshghe Mani
آهای
تویی
که
از
من
Hey
you,
who
tried
to
win
my
heart
با
هر
رنگ
و
فریبی
With
a
bunch
of
tricks
and
lies
می
خوای
دل
ببری
باز
You
wanted
to
steal
my
heart
ولی
با
من
غریبی
But
I
saw
through
your
disguise
اگه
تو
حقه
بازی
If
you're
a
player
منم
دستتو
خوندم
I've
got
your
number
یکی
دیگه
رو
تو
قلبم
I've
found
someone
else
به
جایه
تو
نشوندم
To
put
in
your
place,
my
lover
اگه
عشقه
منی
If
you're
my
love
چرا
با
دیگرونی
Why
are
you
with
others?
میخوای
بری
برو
If
you
want
to
go,
then
go
چرا
دل
میسوزونی
Why
are
you
breaking
my
heart?
ولی
یه
روز
میاد
But
one
day
will
come
که
دیگه
خیلی
دیره
When
it's
too
late
یکی
دیگه
تو
قلبم
Someone
else
will
be
in
my
heart
جایه
تو
رو
میگیره
Taking
your
place
آهای
تویی
که
از
من
Hey
you,
who
tried
to
win
my
heart
با
هر
رنگ
و
فریبی
With
a
bunch
of
tricks
and
lies
می
خوای
دل
ببری
باز
You
wanted
to
steal
my
heart
ولی
با
من
غریبی
But
I
saw
through
your
disguise
اگه
تو
حقه
بازی
If
you're
a
player
منم
دستتو
خوندم
I've
got
your
number
یکی
دیگه
رو
تو
قلبم
I've
found
someone
else
به
جایه
تو
نشوندم
To
put
in
your
place,
my
lover
اگه
عشقه
منی
If
you're
my
love
چرا
با
دیگرونی
Why
are
you
with
others?
میخوای
بری
برو
If
you
want
to
go,
then
go
چرا
دل
میسوزونی
Why
are
you
breaking
my
heart?
ولی
یه
روز
میاد
But
one
day
will
come
که
دیگه
خیلی
دیره
When
it's
too
late
یکی
دیگه
تو
قلبم
Someone
else
will
be
in
my
heart
جایه
تو
رو
میگیره
Taking
your
place
اگه
عشقه
منی
If
you're
my
love
چرا
با
دیگرونی
Why
are
you
with
others?
میخوای
بری
برو
If
you
want
to
go,
then
go
چرا
دل
میسوزونی
Why
are
you
breaking
my
heart?
ولی
یه
روز
میاد
But
one
day
will
come
که
دیگه
خیلی
دیره
When
it's
too
late
یکی
دیگه
تو
قلبم
Someone
else
will
be
in
my
heart
جایه
تو
رو
میگیره
Taking
your
place
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Ashabi
Attention! Feel free to leave feedback.