Lyrics and translation Ali Ashikar - Bilirdik Biz
Bilirdik Biz
Мы оба это знали
Bilirdim
səninlə
alınmaz
bir
ömürə
yol
olmaq
Я
знал,
что
с
тобой
не
построить
нам
жизнь,
не
пройти
этот
путь.
Bilirdim
sən
olmasan,
şeir
olmaz,
söz
olmaz
Я
знал:
без
тебя
не
будет
ни
стихов,
ни
слов.
Bilirdim
eşqin
özünü
o
yanmadıqca
köz
olmaz
Я
знал,
что
любовь
не
любовь,
пока
сама
не
обожжет,
как
уголь.
Məni
heç
sevmədiyini
səndən
öncə
bilirdim
mən
То,
что
ты
меня
не
любишь,
я
знал
еще
до
тебя.
Bilirdim
hansı
cümlələr
ki,
üzünü
güldürürdü
Я
знал,
какие
слова
заставят
тебя
улыбнуться.
Bilirdim
cümlələr
ki,
sənin
üçün
özünü
öldürürdü
Я
знал
слова,
которые
ради
тебя
убили
бы
меня.
Bilirdim
bir
də
alınmaz,
amma
mən
gözləyirdim
Я
знал,
что
нам
не
быть
вместе,
но
все
равно
ждал.
Və
mənim
gözlədiyimi
görmədiyini
bilirdim
mən
И
я
знал,
что
ты
не
дашь
мне
то,
чего
я
жду.
Bilirdim
hər
yalanın
ömrü
kimdə
40
gün
olur
Я
знал,
что
любая
ложь
живет
не
больше
сорока
дней.
Bilirdim
əvvəlin
də,
sonranın
da
yoxdur
sonu
Я
знал,
что
ни
у
начала,
ни
у
конца
нет
конца.
Bilirdim
üzüləcəyini,
salsam
əgər
gözdən
onu
Я
знал,
что
ты
будешь
страдать,
если
я
позволю
тебе
забыть
об
этом.
Və
onun
itirəcəyi
bir
mən
yox
idi,
bilirdim
mən
И
я
знал,
что
терять
меня
ты
не
будешь.
Bilirdim
yaraşmırdıq
nə
sən
mənə,
nə
mən
sənə
Я
знал,
что
мы
не
подходим
друг
другу
– ни
ты
мне,
ни
я
тебе.
Bilirdim
gec
olacağını,
illər
öncə
desən
mənə
Я
знал,
что
будет
поздно,
скажи
ты
мне
об
этом
много
лет
назад.
Bilirdim
"gəl"
sözü
düşməz
səssiz
gedənlərə
Я
знал,
что
слово
«вернись»
не
для
тех,
кто
ушел
молча.
Gedənlərin
dönmədiyini
gedənlərdən
bilirdim
mən
То,
что
ушедшие
не
возвращаются,
я
узнал
от
ушедших.
Gözlərimdə
qanlı
yaşlar
Кровавые
слезы
на
глазах,
Sənin
həsrətin
qəlbi
dağlar,
aman
Твоя
тоска
разрывает
сердце
на
части,
Боже.
Nə
yanar,
nə
sönər
Ни
пламя
не
горит,
Nə
də
buz
tutan
əllərin
Ни
лед
не
тает
в
твоих
руках.
Mənə
geri
dönə
bilər,
ah
Ты
не
вернешься
ко
мне,
ах.
Gözlərimdə
qanlı
yaşlar
Кровавые
слезы
на
глазах,
Sənin
həsrətin
qəlbi
dağlar,
aman
Твоя
тоска
разрывает
сердце
на
части,
Боже.
Nə
yanar,
nə
sönər
Ни
пламя
не
горит,
Nə
də
buz
tutan
əllərin
Ни
лед
не
тает
в
твоих
руках.
Mənə
geri
dönə
bilər,
ah
Ты
не
вернешься
ко
мне,
ах.
Bilirdin
nələri
sevib,
nələri
sevmədiyimi
sən
Ты
знала,
что
я
люблю,
а
что
нет.
Bilirdin
əl-ələ
verib
əngəli
məhv
etməyi
də
Ты
знала,
как,
взявшись
за
руки,
мы
могли
бы
преодолеть
любые
преграды.
Bilirdin
görüş
yerini,
həyacanı
hiss
etməyi
də
Ты
знала
наше
место
встречи
и
волнение
перед
свиданием.
Və
mənim
görüş
yerinə
getmədiyimi
bilirdin
sən
И
ты
знала,
что
я
не
пришел
на
нашу
встречу.
Bilirdin
ən
gözəl
hisslər
yaşanır
necə
həvəslə
Ты
знала,
как
прекрасны
чувства,
когда
они
полны
страсти.
Bilirdin
hansı
səbəblər
ki,
salır
məni
həvəsdən
Ты
знала,
что
именно
заставляет
меня
так
хотеть
тебя.
Bilirdin
bilmədiyimi,
ürək
məndə
dar
qəfəsdə
Ты
знала,
что
мое
сердце
томится
в
клетке,
а
я
не
знаю,
как
его
освободить.
Və
mənim
qaçmaq
istədiyimi
həmişə
bilirdin
sən
И
ты
всегда
знала,
как
сильно
мне
хочется
вырваться
на
свободу.
Bilirdin
üşüdür
səni
əllərimin
soyuqluğu
Ты
чувствовала
холод
моих
рук.
Bilirdin
isitmirdi
məni
sənsiz
gündoğumu
Ты
знала,
что
без
тебя
рассвет
не
греет
меня.
Bilirdin
mənası
yoxdur
yozulan
son
yuxunun
Ты
знала,
что
не
стоит
разгадывать
последний
сон.
Çün
sənin
yuxularında
olmadığımı
bilirdin
sən
Ведь
ты
знала,
что
меня
нет
в
твоих
снах.
Bilirdin
sonrakı
peşmançılıq
da
fayda
vermir
Ты
знала,
что
позднее
раскаяние
бесполезно.
Bilirdin
qüsurlarını,
görməsəm
də
səndə
eybi
Ты
знала
все
свои
недостатки,
даже
если
я
не
видел
в
тебе
изъянов.
Bilirdin
tutulmasını
kimlərin
ki,
səninlə
eyni
Ты
знала,
кто
еще
мог
бы
полюбить
тебя
так
же
сильно,
как
я.
Ona
görə
özgələrdən
özəlliyini
bilirdin
sən
Именно
поэтому
ты
знала,
что
отличаешься
от
других.
Gözlərimdə
qanlı
yaşlar
Кровавые
слезы
на
глазах,
Sənin
həsrətin
qəlbi
dağlar,
aman
Твоя
тоска
разрывает
сердце
на
части,
Боже.
Nə
yanar,
nə
sönər
Ни
пламя
не
горит,
Nə
də
buz
tutan
əllərin
Ни
лед
не
тает
в
твоих
руках.
Mənə
geri
dönə
bilər,
ah
Ты
не
вернешься
ко
мне,
ах.
Gözlərimdə
qanlı
yaşlar
Кровавые
слезы
на
глазах,
Sənin
həsrətin
qəlbi
dağlar,
aman
Твоя
тоска
разрывает
сердце
на
части,
Боже.
Nə
yanar,
nə
sönər
Ни
пламя
не
горит,
Nə
də
buz
tutan
əllərin
Ни
лед
не
тает
в
твоих
руках.
Mənə
geri
dönə
bilər,
ah
Ты
не
вернешься
ко
мне,
ах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eli Elesgerov
Album
Əyyaş
date of release
15-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.