Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sənə
inanmaram,
- demişəm
"Тебе
не
верю",
— говорил,
—
Amma
aldadıram
mən
yenə
özümü
Но
вновь
себя
обманываю.
Sevə
bilmərəm
ki,
- demişəm
"Любить
не
смогу",
— говорил,
—
Necə
sevmişəmsə
unudaraq
özümü
А
сам
в
любви
себя
теряю.
Daha
baxmaram
ki,
- demişəm,
- rəsminə
"Не
буду
смотреть",
— говорил,
— "на
фото",
Çəkə
bilmirəm
axı
gözümü
Но
не
могу
отвести
взгляд.
Sənə,
- darıxmaram
-,
demişəm
"По
тебе",
— не
скучаю,
— говорил,
—
Amma
tuta
bilmirəm
ki
mən
sözümü
Но
держать
слово
невмочь
мне,
говорят.
Yenə
qaranlıq
üstümə
çöküb
И
вновь
сгустилась
тьма
над
мной,
Yenə
qaranlıq
üstümə
gəlir
И
вновь
накатывает
мгла.
Edir
həsrətin
ürəyimə
hökm
Тоской
по
тебе
сердце
сковано,
Oluram
hər
gecə
dəli
Безумцем
каждую
ночь
стал
я.
Mən
gecələrdən
qaçıram
От
ночей
бегу
я
прочь,
Nə
keçir
axı
əlimə?
Что
ж
поделать
мне
теперь?
Sənə
daha
çox
bağlanıram
К
тебе
сильнее
привязан,
Batıram
daha
dərinə
Погружаюсь
в
пучину
потерь.
Sənə
inanmaram,
- demişəm
"Тебе
не
верю",
— говорил,
—
Amma
aldadıram
mən
yenə
özümü
Но
вновь
себя
обманываю.
Sevə
bilmərəm
ki,
- demişəm
"Любить
не
смогу",
— говорил,
—
Necə
sevmişəmsə
unudaraq
özümü
А
сам
в
любви
себя
теряю.
Daha
baxmaram
ki,
- demişəm,
- rəsminə
"Не
буду
смотреть",
— говорил,
— "на
фото",
Çəkə
bilmirəm
axı
gözümü
Но
не
могу
отвести
взгляд.
Sənə,
- darıxmaram
-,
demişəm
"По
тебе",
— не
скучаю,
— говорил,
—
Amma
tuta
bilmirəm
ki
mən
sözümü
Но
держать
слово
невмочь
мне,
говорят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.