Lyrics and translation Ali Ashikar - Yalan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baxsan
yenə
gözlərimə,
gözlər
sənə
yad
gələcək
Посмотришь
мне
в
глаза
– мои
глаза
покажутся
чужими.
Gülsən
belə
sən
ürəkdən,
sənə
yad
bir
adam
güləcək
Даже
если
улыбнёшься
ты
от
души,
тебе
будет
улыбаться
незнакомец.
Tutsan
gəlib
əllərimi,
sınıq
ürəyim
heç
əsməyəcək
Возьмёшь
меня
за
руки
– разбитое
сердце
не
дрогнет.
Özünü
yorma,
gəl
etmə
belə,
daha
heç
nə
düzəlməyəcək
Не
мучай
себя,
не
делай
так,
уже
ничего
не
исправить.
Baxsan
yenə
gözlərimə,
gözlər
sənə
yad
gələcək
Посмотришь
мне
в
глаза
– мои
глаза
покажутся
чужими.
Gülsən
belə
sən
ürəkdən,
sənə
yad
bir
adam
güləcək
Даже
если
улыбнёшься
ты
от
души,
тебе
будет
улыбаться
незнакомец.
Tutsan
gəlib
əllərimi,
sınıq
ürəyim
heç
əsməyəcək
Возьмёшь
меня
за
руки
– разбитое
сердце
не
дрогнет.
Özünü
yorma,
gəl
etmə
belə,
daha
heç
nə
düzəlməyəcək
Не
мучай
себя,
не
делай
так,
уже
ничего
не
исправить.
Axı
heç
nə
düzəlməyəcək
daha
Ведь
уже
ничего
не
исправить.
Gücü
qalmayıb
ürəyimin
atmağa
У
моего
сердца
не
осталось
сил
биться.
Nə
əlim
uzanar
ona
çatmağa
Моя
рука
не
сможет
дотянуться
до
тебя.
Nə
zaman
əlacım
olar
unutmağa
И
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
Yanıma
gələrdi
və
ürəyim
olardı
tək
onunla
rahat
Ты
приходила
ко
мне,
и
только
с
тобой
моему
сердцу
было
спокойно.
Getmə
yanımda,
qal
əlini
uzat
Не
уходи,
прошу,
протяни
ко
мне
руку.
Qaçıram,
ürəyim
ona
gedir
Бегу,
моё
сердце
стремится
к
тебе,
Axı
mən
bilmirəm
hara
gedim!
Но
я
не
знаю,
куда
мне
идти!
Yenə
gedir
o,
günümü
qara
edir
Ты
снова
уходишь,
делая
мой
день
мрачным.
Ömrümü
yeyib,
o
yada
gedib
Ты
забрала
мою
жизнь,
ушла
в
прошлое.
Necə
qırıb
o
qolumu-qanadımı
Как
же
ты
сломала
меня,
подрезала
мне
крылья.
Silə
də
bilmirəm
yar
adını
Я
не
могу
стереть
из
памяти
твоё
имя.
Ürək
unuda
bilmədi
yalanını
Сердце
не
может
забыть
твою
ложь.
Budur
yıxan
elə
tək
adamı
Вот
так
и
уничтожают
человека.
Baxsan
yenə
gözlərimə,
gözlər
sənə
yad
gələcək
Посмотришь
мне
в
глаза
– мои
глаза
покажутся
чужими.
Gülsən
belə
sən
ürəkdən,
sənə
yad
bir
adam
güləcək
Даже
если
улыбнёшься
ты
от
души,
тебе
будет
улыбаться
незнакомец.
Tutsan
gəlib
əllərimi,
sınıq
ürəyim
heç
əsməyəcək
Возьмёшь
меня
за
руки
– разбитое
сердце
не
дрогнет.
Özünü
yorma,
gəl
etmə
belə,
daha
heç
nə
düzəlməyəcək
Не
мучай
себя,
не
делай
так,
уже
ничего
не
исправить.
Baxsan
yenə
gözlərimə,
gözlər
sənə
yad
gələcək
Посмотришь
мне
в
глаза
– мои
глаза
покажутся
чужими.
Gülsən
belə
sən
ürəkdən,
sənə
yad
bir
adam
güləcək
Даже
если
улыбнёшься
ты
от
души,
тебе
будет
улыбаться
незнакомец.
Tutsan
gəlib
əllərimi,
sınıq
ürəyim
heç
əsməyəcək
Возьмёшь
меня
за
руки
– разбитое
сердце
не
дрогнет.
Özünü
yorma,
gəl
etmə
belə,
daha
heç
nə
düzəlməyəcək
Не
мучай
себя,
не
делай
так,
уже
ничего
не
исправить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Alasgarov
Attention! Feel free to leave feedback.