Ali Ashikar - İlişmişəm Keçmişimdə - translation of the lyrics into Russian

İlişmişəm Keçmişimdə - Ali Ashikartranslation in Russian




İlişmişəm Keçmişimdə
Я прилип к своему прошлому
İlişmişəm keçmişimdə
Я прилип к своему прошлому
Bir yerə çatmaqçün, anladım ki, heçmiş illər
Чтоб чего-то достичь, понял: прошлых лет
Hər anı dolu yaşamaq üçün, bəlkə də, zamanım az
Чтоб прожить каждый миг - времени мало
Bilmirəm, sağ qalacam, ya öləcəm mən yetmişimdə
Не знаю, доживу ль до семидесяти
Ömürdən ömür gedir, bilinmir heç qədir-dəyər
Жизнь уходит, ценность её неведома
Sevgini azaltmışam çox sevəndə gedir deyə
Любви давал меньше, боясь её ухода
Hər şeyi at qırağa, küsmə mənlə, qədrimi bil
Всё отбрось, не сердись, знай - я достоин
Özün çəkmə əzab, görsən əgər, qəbirdəyəm
Не мучайся, видишь - я в могиле
Həyatdan aldığım həzz almadığımla eynidir sonunda
Удовольствие равно тому, что недополучил
Getmir heç yolunda
Ничто не идёт по плану
Zəif-güclü fərqi yoxdur, həyat sanki qumardır
Силальб или слабость - жизнь как игра
Ən güclü olduğun halda atılmaqdır oyundan
Проигрыш в зените могущества
Çəkilməkdir yolundan bu məhəbbətin
Уйти с этого пути любви
Ailənə bir söz demədən tərk eləmək məmləkəti
Уехать, не простившись с семьёй
Yox idi səhvim, inan, sevmək idi qəbahətim
Не ошибался, верил - любовь преступна
Bağışla, varsa bir az mərhəmətin
Прости, коль есть в тебе сострадание
Bir dənizdə ilana sarılmaqdır həyat
Обнять змею в океане - вот жизнь
Doğru sanıb sonra yanılmaqdır həyat
Поверить лжи, затем ошибиться - вот жизнь
Boş limanda tənha yorulmaqdır həyat
Устать в пустынной гавани - вот жизнь
Evə gedib anana sarılmaqdır həyat
Прийти домой, обнять мать - вот жизнь
Bir dənizdə ilana sarılmaqdır həyat
Обнять змею в океане - вот жизнь
Doğru sanıb sonra yanılmaqdır həyat
Поверить лжи, затем ошибиться - вот жизнь
Boş limanda tənha yorulmaqdır həyat
Устать в пустынной гавани - вот жизнь
Evə gedib anana sarılmaqdır həyat
Прийти домой, обнять мать - вот жизнь
Səninçün yazdığım bu mahnılar bax özgələrinə ümid olur
Песни тебе стали надеждой чужим
Dilim susardı, bəlkə onda bağlasaydı kilid onu
Язык мой молчал, замкнуть б его
Ürəyin zindanında tapılmışdı igid ölü
В тюрьме сердца найден был мёртвый герой
Sən, soruşsalar, deyərsən ki, mənə görə şəhid olub
Про меня скажешь - погиб он за меня
sevdiyim qədər sevilmədim, bu, ən birinci dərs
Любил сильнее, чем любим - первый урок
Sevdiyim ən çox gözündür, ikinci səs
Твои глаза важнее голоса
Elə getdin, görmədim ikinci kəs
Ты ушла - не видал я другой
Üzdüm əlimi hər şeydən, çün üçüncü bəs
Отошёл от всего, хватит с меня
Əbəs gedirdi illərim, bu yol sonunda dinlənib düşündüm
Годы впустую, на краю раздумья
Hisslərimiz bəlkə burada kirlənib
Чувства, возможно, здесь осквернены
Zəhərlənib bütün bədən mən qocalmışam
Отравилось тело, я постарел
Heyif ki, cavanlığım badına getdi kimlərin
Жаль, юность прошла на чужих
çox yorulmuşam, inan ki, əməklərimin hamısı boşa
Я устал, все труды напрасны поверь
Getdi, mənim həyatımı vurdu daşa, çıxdı başa
Всё разбилось, кончилась игра
Ashikaram, düşməmişdi zərimə qoşa
Я певец, пуля не брала вдвойне
Qayalara çırpınan dəniz gözlərinlə kaş qovuşa
Волны твоих глаз о скалы бьются - о, соединились б
Bir dənizdə ilana sarılmaqdır həyat
Обнять змею в океане - вот жизнь
Doğru sanıb sonra yanılmaqdır həyat
Поверить лжи, затем ошибиться - вот жизнь
Boş limanda tənha yorulmaqdır həyat
Устать в пустынной гавани - вот жизнь
Evə gedib anana sarılmaqdır həyat
Прийти домой, обнять мать - вот жизнь
Bir dənizdə ilana sarılmaqdır həyat
Обнять змею в океане - вот жизнь
Doğru sanıb sonra yanılmaqdır həyat
Поверить лжи, затем ошибиться - вот жизнь
Boş limanda tənha yorulmaqdır həyat
Устать в пустынной гавани - вот жизнь
Evə gedib anana sarılmaqdır həyat
Прийти домой, обнять мать - вот жизнь






Attention! Feel free to leave feedback.