Lyrics and translation Ali Azimi - Ahange Aroosi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahange Aroosi
Wedding Song
عروس
چه
طبعش
شاعرانست
The
bride,
oh,
her
nature
is
that
of
a
poet,
از
اون
عشقای
شعرای
قدیمی
میخواد
She
desires
love
like
those
in
ancient
poems,
امثال
عشق
شیرین
و
فرهاد
Like
the
love
of
Shirin
and
Farhad,
لیلی
و
مجنون
و
بیژن
و
منیژه
میخواد
Like
Layla
and
Majnun,
Bijan
and
Manijeh
she
craves.
آقا
دوماد
اما
تو
فاز
دیگس
But
the
groom,
he's
on
a
different
wavelength,
دلش
دختر
چشم
و
گوش
بسته
میخواد
He
wants
a
girl
who's
innocent
and
naive,
اونا
که
نسلشون
منقرض
شد
Those
whose
generation
has
become
extinct,
به
جاشون
هر
روز
دافای
خسته
میان
Instead,
every
day,
tired
divas
appear.
دست
تو
دست
هم
Hand
in
hand,
با
هم
میخونن
They
sing
together,
خدای
آسمون
God
of
the
sky,
خدای
کهکشون
God
of
the
galaxy,
این
دل
ما
جوونها
رو
Bring
the
hearts
of
us
young
people,
به
هم
برسون
Together
as
one.
دست
تو
دست
هم
Hand
in
hand,
با
هم
میخونن
They
sing
together,
خدای
آسمون
God
of
the
sky,
خدای
کهکشون
God
of
the
galaxy,
این
دل
ما
جوونها
رو
Bring
the
hearts
of
us
young
people,
به
هم
برسون
Together
as
one.
امشب
چه
شبیه
چه
شب
مرادی
Tonight
is
such
a
night,
a
night
of
wishes,
جام
زهر
سر
کشون
سر
دوراهی
Drinking
the
poison
chalice
at
a
crossroads,
بگیر
نگیر
داره
و
پنجاه
پنجاست
It's
a
gamble,
fifty-fifty,
یه
سرش
برده
یه
سر
تباهی
One
end
leads
to
victory,
the
other
to
ruin.
عروس
قشنگه
چه
صورت
ماهی
The
bride
is
beautiful,
with
a
face
like
the
moon,
داماد
عاشقش
شده
فی
البداهی
The
groom
has
fallen
for
her
instantly,
آسون
نمود
عشق
اول
He
thought
love
was
easy
at
first,
اما
کور
خوندی
زهی
خیال
واهی
But
he's
mistaken,
what
a
foolish
delusion!
اگه
تو
همسر
میخوای
If
you
desire
a
wife,
چرتکه
ننداز
و
Don't
calculate,
واسه
دل
صاحب
مردت
Marry
for
the
heart
of
your
beloved,
نه
واسه
سقفی
Not
for
a
roof,
که
بالای
سر
بیاد
Over
your
head.
اگه
تو
همسر
میخوای
If
you
desire
a
wife,
چرتکه
ننداز
و
Don't
calculate,
واسه
دل
صاحب
مردت
For
the
heart
of
your
beloved,
نه
واسه
سقفی
Not
for
a
roof,
که
بالای
سر
بیاد
Over
your
head.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.