Ali Azimi - Harf Bezan - translation of the lyrics into Russian

Harf Bezan - Ali Azimitranslation in Russian




Harf Bezan
Говори
حرف بزن
Говори,
تنگه وقت
время течет,
از اشتباهات تلخ
о горьких ошибках,
از فکر روزای شوم
о мыслях о мрачных днях,
از عاقبت
о будущем
نترس
не бойся.
خشمت و پس بگیر
Верни себе уважение,
فکر و صیغل بزن
отточи мысли,
سرت رو بالا بگیر
подними голову.
حسرت روزای رفته چه سود ؟
Какой смысл тосковать о прошедших днях?
حسرت روزای رفته چه سود ؟
Какой смысл тосковать о прошедших днях?
کار دنیا رو باش
Следи за тем, что происходит в мире,
حق و حق دار و ببین
различай правду и того, кто прав.
از اینکه بالای شهر
От того, что в верхней части города,
بهترین جای زمین
в лучшем месте на земле,
فروش فخر انگار
продают тщеславие,
از افتخارات ماست
словно это наша гордость,
فرار مغز از این دیار
умы бегут из этих краев.
کلید درای بسته کجاست ؟
Где ключ от запертых дверей?
کلید درای بسته کجاست ؟
Где ключ от запертых дверей?
برای دور کردن غم
Чтобы прогнать печаль,
برای دلخوشی هایی که هست حق من
ради радостей, которые есть, по праву моих,
برای ذهن مبهم من
для моего затуманенного разума
حرف بزن
говори.
از اینکه رویا شده
О том, что стало мечтой
کار من ، کار من
моей работой, моей работой,
از اینکه روزای من
о том, что мои дни
مثل هم ، مثل هم
одинаковы, одинаковы,
از اینکه زیبایی گم شده درون من
о том, что красота потерялась во мне.
از این تمنای خسته
От этого усталого желания,
کلید درای بسته یا درو شکستن ؟
ключ от запертых дверей или взлом двери?
کلید درای بسته یا درو شکستن ؟
Ключ от запертых дверей или взлом двери?






Attention! Feel free to leave feedback.