Lyrics and translation Ali Azimi - Khooneye Bahar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آهای
فلک
که
گردنت
از
همه
مون
بلند
تره
Эй,
небосвод,
чья
шея
выше
всех
наших,
به
ما
که
خسته
ایم
بگو
خونه
ی
باهار
کدوم
وره
Скажи
нам,
уставшим,
где
дом
весны,
خونه
ی
باهار
کدوم
وره
Где
дом
весны,
خونه
ی
باهار
کدوم
وره
Где
дом
весны,
کمک
کنین
هلش
بدیم
چرخ
ستاره
پنجره
Помогите
мне
толкнуть
колесо
звездного
окна,
رو
آسمون
شهری
که
ستاره
برق
خنجره
Над
городом,
где
звезды
сверкают,
как
лезвия
кинжалов,
گلدون
سرد
و
خالی
رو
بذار
کنار
پنجره
Поставь
холодный
пустой
горшок
к
окну,
بلکه
با
دیدنش
یه
شب
وا
بشه
چن
تا
حنجره
Может
быть,
увидев
его,
однажды
ночью
откроется
несколько
глоток,
به
ما
که
خسته
ایم
بگه
И
скажут
нам,
измученным,
خونه
ی
باهار
کدوموره
Где
дом
весны,
خونه
ی
باهار
کدوموره
Где
дом
весны,
خونه
ی
باهار
کدوموره
Где
дом
весны,
خونه
ی
باهار
کدوموره
Где
дом
весны,
خونه
ی
باهار
کدوموره
Где
дом
весны,
خونه
ی
باهار
کدوموره
Где
дом
весны,
تو
شهرمون
آخ
بمیرم
چشم
ستاره
کور
شده
В
нашем
городе,
увы
мне,
глаза
звезд
ослепли,
برگ
درخت
باغمون
زباله
ی
سپور
شده
Листья
с
деревьев
нашего
сада
стали
мусором
для
дворника,
مسافر
امیدمون
رفته
از
اینجا
دور
شده
Путник
нашей
надежды
ушел
отсюда
далеко,
کاش
تو
فضای
چشممون
پیدا
بشه
یه
شاپره
О,
если
бы
в
пространстве
наших
глаз
появилась
мотылек,
به
ما
که
خسته
ایم
بگه
خونه
ی
باهار
کدوم
وره
И
сказала
нам,
уставшим,
где
дом
весны,
خونه
ی
باهار
کدوموره
Где
дом
весны,
خونه
ی
باهار
کدوموره
Где
дом
весны,
خونه
ی
باهار
کدوموره
Где
дом
весны,
خونه
ی
باهار
کدوموره
Где
дом
весны,
خونه
ی
باهار
کدوموره
Где
дом
весны,
خونه
ی
باهار
کدوموره
Где
дом
весны,
کنار
تنگ
ماهیا
گربه
رو
نازش
میکنن
Рядом
с
узким
аквариумом
ласкают
кошку,
سنگ
سیاه
حقه
رو
مهر
نمازش
میکنن
Черный
камень
обмана
используют
как
печать
для
молитвы,
آخر
خط
که
می
رسیم
خطو
درازش
می
کنن
Когда
мы
доходим
до
конца
черты,
они
удлиняют
ее,
آهای
فلک
که
گردنت
از
همه
مون
بلن
تره
Эй,
небосвод,
чья
шея
выше
всех
наших,
به
ما
که
خسته
ایم
بگو
Скажи
нам,
уставшим,
خونه
ی
باهار
کدوم
وره
؟
Где
дом
весны?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Azimi
Attention! Feel free to leave feedback.