Lyrics and translation Ali B feat. Diggy Dex - Ik Geloof (feat. Diggy Dex)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik Geloof (feat. Diggy Dex)
Я верю (совместно с Diggy Dex)
Ik
zit
hier
in
de
auto
Я
сижу
здесь
в
машине,
Jij
ligt
daar
op
de
bank
Ты
лежишь
там
на
диване.
We
voelen
ons
allebei
klote
Нам
обоим
хреново,
Waar
zijn
we
nou
in
beland
Куда
мы
попали?
En
ik
heb
je
zo
veel
beloofd
И
я
так
много
тебе
обещал,
Maar
ik
ben
veranderd
Но
я
изменился.
Jij
komt
er
niet
bij
met
je
hoofd
Ты
не
можешь
этого
понять,
En
denk
nu
dat
ik
een
andere
man
ben
И
думаешь,
что
я
стал
другим
человеком.
Wij
moeten
verder
Нам
нужно
двигаться
дальше,
Maar
wij
gaan
het
redden
Но
мы
справимся.
En
hoe
we
dat
gaan
doen
dat
kan
ik
je
niet
vertellen
И
как
мы
это
сделаем,
я
не
могу
тебе
сказать.
Ik
ben
nog
steeds
bezig
me
zelf
te
leren
kennen
Я
все
еще
пытаюсь
познать
себя.
Maar
wat
ik
voor
je
voel
is
nog
steeds
even
sterk
Но
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
все
еще
так
же
сильно.
Ik
wil
jou
niet
kwijt
en
ik
geloof
nog
in
jou
in
mij
Я
не
хочу
тебя
терять,
и
я
все
еще
верю
в
нас,
Tot
de
dood
ons
scheid
Пока
смерть
не
разлучит
нас.
Dat
is
wat
je
mij
ooit
zei
Это
то,
что
ты
когда-то
сказала
мне.
We
moeten
rennen
springen
vliegen
duiken
vallen
en
weer
op
staan
Мы
должны
бежать,
прыгать,
летать,
нырять,
падать
и
снова
вставать.
We
kunnen
hier
niet
blijven
Мы
не
можем
здесь
оставаться.
We
kunnen
hier
niet
langer
blijven
staan
Мы
не
можем
больше
здесь
стоять.
Maar
ik
geloof
Но
я
верю,
Ik
geloof
in
jou
in
mij
Я
верю
в
нас.
Ik
geloof
in
jou
in
mij
Я
верю
в
нас.
Ik
word
wakker
in
m'n
eigen
droom
Я
просыпаюсь
в
своем
собственном
сне,
En
zij
ligt
naast
me
И
ты
лежишь
рядом
со
мной.
Gevangen
in
een
twilightzone
Пойманные
в
сумеречной
зоне,
Ik
weet
niet
eens
meer
hoe
laat
het
is
Я
даже
не
знаю,
сколько
времени.
Ik
ben
te
vaak
onderweg
aan
het
rennen
Я
слишком
часто
в
пути,
бегу,
M'n
hoofd
op
de
plek
van
bestemming
Мои
мысли
уже
в
пункте
назначения.
En
als
ze
vraagt
hoe
het
gaat
zeg
ik
goed
tegen
haar
maar
ik
denk
dat
het
haar
toch
niet
boeit
ergens
И
когда
ты
спрашиваешь,
как
дела,
я
говорю
"хорошо",
но
думаю,
что
тебе
все
равно
на
самом
деле.
Soms
ben
ik
liever
alleen
Иногда
я
предпочитаю
быть
один,
Even
weg
van
de
wereld
te
midden
van
de
chaos
Вдали
от
мира,
посреди
хаоса,
Zoek
in
de
stilte
de
wilde
Ищу
в
тишине
дикое,
En
tussen
duizenden
oesters
een
parel
И
среди
тысяч
устриц
- жемчужину.
Maar
als
ik
bij
der
op
bed
lig
in
het
oog
van
de
storm
aan
het
eind
van
gedachte
Но
когда
я
лежу
с
тобой
в
постели,
в
глазу
бури,
в
конце
всех
мыслей,
Ben
ik
daar
in
de
stilte
met
haar
en
pak
ik
haar
hand
en
ze
lacht
Я
там,
в
тишине,
с
тобой,
и
я
беру
тебя
за
руку,
и
ты
улыбаешься.
We
moeten
rennen
springen
vliegen
duiken
vallen
en
weer
doorgaan
Мы
должны
бежать,
прыгать,
летать,
нырять,
падать
и
продолжать
идти.
We
kunnen
hier
niet
blijven
Мы
не
можем
здесь
оставаться.
We
kunnen
hier
niet
langer
blijven
staan
Мы
не
можем
больше
здесь
стоять.
Maar
ik
geloof
Но
я
верю,
Ik
geloof
in
jou
in
mij
Я
верю
в
нас.
Ik
geloof
in
jou
in
mij
Я
верю
в
нас.
Ik
geloof
in
jou
in
mij
Я
верю
в
нас.
Ik
geloof
in
jou
in
mij
Я
верю
в
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koen Jansen, Darin Guermonprez, Herman Van Veen, Ali Bouali, Boudewijn Groot De, Lennaert Nijgh, Erik Van Der Wurff
Attention! Feel free to leave feedback.