Lyrics and translation Ali B feat. ICE - Geen Probleem (feat. ICE)
Geen Probleem (feat. ICE)
Нет проблем (feat. ICE)
Van
wie
is
deze
beat?
Чей
это
бит?
Wil
je
links
of
ga
je
rechts,
wil
je
goed
of
ga
je
slecht,
Ты
хочешь
налево
или
направо,
хочешь
быть
хорошей
или
плохой,
Wil
je
alsjeblieft
niet
praten
tegen
mij
voor
ik
je
smack.
Лучше
не
говори
со
мной,
детка,
а
то
дам
тебе
пощечину.
Ik
heb
een
shooter
in
the
back,
die
hem
laadt
voordat
ie
trekt.
У
меня
стрелок
сзади,
он
заряжает,
прежде
чем
выстрелить.
Heb
een
hele
lange
wakka
voor
je
moer
wanneer
je
test.
У
меня
есть
очень
длинный
ствол
для
твоей
задницы,
если
ты
будешь
испытывать
меня.
Geen
probleem
voor
mij,
dit
is
geen
probleem
voor
mij.
Для
меня
это
не
проблема,
для
меня
это
не
проблема.
Alle
dingen
die
je
zei
geen
probleem
voor
mij.
Все,
что
ты
сказала,
для
меня
не
проблема.
Geen
probleem
voor
mij,
jou
beef
is
geen
probleem
voor
mij.
Для
меня
это
не
проблема,
твоя
злость
— для
меня
это
не
проблема.
Als
ik
ga
t7arreg
chantan
probleem
voorbij.
Когда
я
начинаю
жечь,
проблемы
исчезают.
Geen
probleem
voor
mij,
wollah
meh
je
weet
van
mij.
Для
меня
это
не
проблема,
клянусь,
детка,
ты
знаешь
меня.
Shit
heel
die
beef
van
jou
eet
ik
als
ontbijt.
Черт,
всю
твою
злость
я
съем
на
завтрак.
Rwina
heel
me
life,
Раньше
у
меня
не
было
времени,
Zij
had
eerst
geen
tijd
voor
mij,
Сначала
у
нее
не
было
на
меня
времени,
Daba
farga3
3liya
kari
beter
sta
je
in
de
rij.
Теперь
она
возвращается
ко
мне,
дорогая,
лучше
встань
в
очередь.
Selek
doe
niet
dom,
hsebbet
voor
je
som.
Селек,
не
будь
глупой,
думай,
прежде
чем
считать.
Ik
kan
alles
voor
je
brengen
ik
maak
meters
marathon.
Я
могу
принести
тебе
все,
я
пробегу
марафон.
Geen
probleem
voor
mij,
met
nuemmer
net
een
lotterij.
Для
меня
это
не
проблема,
с
номером
как
лотерея.
Ah
goultlek
loop
voorbij
testi
hassek
niet
bij
mij.
Ах,
я
же
сказал
тебе,
проходи
мимо,
если
не
чувствуешь
меня.
Wil
je
links
of
ga
je
rechts,
wil
je
goed
of
ga
je
slecht,
Ты
хочешь
налево
или
направо,
хочешь
быть
хорошей
или
плохой,
Wil
je
alsjeblieft
niet
praten
tegen
mij
voor
ik
je
smack.
Лучше
не
говори
со
мной,
детка,
а
то
дам
тебе
пощечину.
Ik
heb
een
shooter
in
the
back,
die
hem
laadt
voordat
ie
trekt.
У
меня
стрелок
сзади,
он
заряжает,
прежде
чем
выстрелить.
Heb
een
hele
lange
wakka
voor
je
moer
wanneer
je
test.
У
меня
есть
очень
длинный
ствол
для
твоей
задницы,
если
ты
будешь
испытывать
меня.
Geen
probleem
voor
mij,
dit
is
geen
probleem
voor
mij.
Для
меня
это
не
проблема,
для
меня
это
не
проблема.
Alle
dingen
die
je
zei
geen
probleem
voor
mij.
Все,
что
ты
сказала,
для
меня
не
проблема.
Geen
probleem
voor
mij,
jou
beef
is
geen
probleem
voor
mij.
Для
меня
это
не
проблема,
твоя
злость
— для
меня
это
не
проблема.
Als
ik
ga
t7arreg
chantan
probleem
voorbij.
Когда
я
начинаю
жечь,
проблемы
исчезают.
Wil
je
groot
doen
met
je
geld,
wil
je
groot
doen
met
je
hits,
Ты
хочешь
выпендриваться
своими
деньгами,
хочешь
выпендриваться
своими
хитами,
Wil
je
groot
doen
geen
probleem
laat
je
geloven
dat
je
wint.
Хочешь
выпендриваться,
нет
проблем,
поверь,
что
ты
выиграла.
Maar
als
jij
je
money
telt
en
daar
niks
meer
van
verspild,
Но
когда
ты
пересчитаешь
свои
деньги
и
ничего
не
останется,
Kom
je
niet
eens
in
de
buurt
van
het
vermogen
van
m'n
kind.
Ты
даже
не
приблизишься
к
состоянию
моего
ребенка.
En
daarvan
heb
ik
er
3 ben
jij
soms
vergeten
wie,
И
у
меня
их
3,
ты
что,
забыла,
кто
я,
16
jaar
lang
lopen
grinden
ben
hier
sinds
2003.
16
лет
пашу,
я
здесь
с
2003
года.
Mashakil
la
ma3andish,
m'n
verleden
die
was
vies,
У
меня
нет
проблем,
мое
прошлое
было
грязным,
16
jaar
oud
en
ik
liep
al
me
selaa7
bij
m'n
lies.
Мне
было
16
лет,
и
я
уже
носил
оружие
в
штанах.
Geen
probleem
voor
mij,
Для
меня
это
не
проблема,
Jij
bent
geen
probleem
voor
mij
jij
kan
niet
Ты
для
меня
не
проблема,
ты
не
можешь
Eens
tippen
aan
die
kromme
kleine
teen
van
mij.
Даже
сравниться
с
моим
кривым
мизинцем.
Geen
probleem
voor
mij,
jij
hebt
geen
idee
van
mij,
Для
меня
это
не
проблема,
ты
понятия
обо
мне
не
имеешь,
3awed
karek
of
je
moeder
loopt
er
straks
wat
scheefjes
bij.
Повтори
еще
раз,
и
твоя
мать
скоро
получит
пару
царапин.
Geen
probleem
voor
mij,
dit
is
geen
probleem
voor
mij.
Для
меня
это
не
проблема,
для
меня
это
не
проблема.
Alle
dingen
die
je
zei
geen
probleem
voor
mij.
Все,
что
ты
сказала,
для
меня
не
проблема.
Geen
probleem
voor
mij,
jou
beef
is
geen
probleem
voor
mij.
Для
меня
это
не
проблема,
твоя
злость
— для
меня
это
не
проблема.
Als
ik
ga
t7arreg
chantan
probleem
voorbij.
Когда
я
начинаю
жечь,
проблемы
исчезают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Bouali, Khalid Alterch, Mirfan Zeqiri
Attention! Feel free to leave feedback.