Lyrics and translation Ali B feat. Ruben Annink - Terwijl Jullie Nog Bij Me Zijn (feat. Ruben Annink)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terwijl Jullie Nog Bij Me Zijn (feat. Ruben Annink)
Пока вы ещё со мной (feat. Ruben Annink)
D'r
komt
een
tijd,
dat
jullie
niet
meer,
willen
knuffelen
met
papa
Наступит
время,
когда
вы
больше
не
захотите
обниматься
с
папой,
Niet
meer,
willen
stoeien,
op
de
bank
wanneer
jullie
opgroeien
Не
захотите
больше
бороться
на
диване,
когда
повзрослеете.
Komt
er
een
tijd
waarin
wij
een
hoop
kwijt
zullen
raken
Наступит
время,
когда
мы
многое
потеряем,
Want
dan
vinden
jullie
het
niet
meer
fijn
Потому
что
вам
больше
не
понравится,
Als
ik
jullie
kleine
kusjes,
geef
in
jullie
nek
Когда
я
буду
целовать
вас
в
шею,
Een
tijd
waarin
jullie
niet
meer
kruipen
in
m'n
bed
Время,
когда
вы
больше
не
будете
забираться
ко
мне
в
постель,
Wanneer
jullie
bang
zijn,
want
dan
zijn,
mijn
kleine
mannetjes
niet
meer
klein
Когда
вам
страшно,
потому
что
мои
маленькие
мужчины
больше
не
будут
маленькими.
Niet
meer
in
voor
een
verhaaltje,
vlak
voor
het
naar
bed
gaan
Больше
не
захотите
сказку
перед
сном,
Ik
vraag
me,
af,
waarom
moet
het
nou
zo
snel
gaan
Я
спрашиваю
себя,
почему
все
должно
происходить
так
быстро.
Ik
lach
en
ik
laat
een
traan,
want
op
een
dag
laat
ik
jullie
gaan.
Я
улыбаюсь
и
плачу,
потому
что
однажды
я
отпущу
вас.
Uren
die
vliegen,
de
jaren
die
liegen
Часы
летят,
годы
лгут,
Ze
zeggen
doe
rustig
aan,
er
is
tijd
genoeg
Они
говорят,
не
торопись,
времени
достаточно.
Zien
jullie
niet
dat,
ik
jullie
zo
lief
heb
Разве
вы
не
видите,
как
сильно
я
вас
люблю?
Ik
mis
jullie
nu
al,
terwijl
jullie
hier
bij
me
zijn
Я
уже
скучаю
по
вам,
пока
вы
еще
здесь,
со
мной.
D'r
komt
een
tijd,
dat
jullie
zullen
gaan
liegen
Наступит
время,
когда
вы
будете
лгать,
Zoals
papa
heeft
gelogen
tegen
oma
toen
ik
tiener
was
Как
папа
лгал
бабушке,
когда
был
подростком.
Het
is
een
tijd
waarin
jullie
met
een
meid
afspreken
Это
время,
когда
вы
будете
встречаться
с
девушкой,
En
om
één
of
ander
reden
moet
het
stiekem
gaan
И
по
какой-то
причине
это
должно
быть
тайной.
Dat
is
niet
het
enige,
jullie
zullen
ook
dezelfde
fouten
maken
als
papa,
dingen
als
roken
Это
не
единственное,
вы
также
будете
совершать
те
же
ошибки,
что
и
папа,
например,
курить.
Ik
hoop
het
niet,
ik
klink
nu
net
als
m'n
moeder
die
mij
en
m'n
broer
vroeger
wilde
behoeden
Надеюсь,
что
нет,
я
сейчас
говорю
как
моя
мама,
которая
пыталась
уберечь
меня
и
моего
брата.
Maar
net
als
m'n
moeder
zal
ik
moeten
accepteren
Но,
как
и
моя
мама,
мне
придется
смириться,
Dat
er
een
tijd
komt
dat
jullie
van
je
eigen
fouten
leren
С
тем,
что
наступит
время,
когда
вы
будете
учиться
на
своих
ошибках.
Op
een
dag,
zie
ik
de
controle
verdwijnen,
maar
tot
die
dag
hou
ik
jullie
bij
me
Однажды
я
потеряю
контроль,
но
до
этого
дня
я
буду
держать
вас
рядом.
Uren
die
vliegen,
de
jaren
die
liegen
Часы
летят,
годы
лгут,
Ze
zeggen
doe
rustig
aan,
er
is
tijd
genoeg
Они
говорят,
не
торопись,
времени
достаточно.
Zien
jullie
niet
dat,
ik
jullie
zo
lief
heb
Разве
вы
не
видите,
как
сильно
я
вас
люблю?
Ik
mis
jullie
nu
al,
terwijl
jullie
hier
bij
me
zijn
Я
уже
скучаю
по
вам,
пока
вы
еще
здесь,
со
мной.
En
misschien,
vinden
mensen
dat
ik
overdrijf
И,
возможно,
люди
думают,
что
я
преувеличиваю,
En
misschien,
hebben
al
die
mensen
ook
gelijk
И,
возможно,
все
эти
люди
правы,
En
misschien,
valt
het
allemaal
wel
mee
И,
возможно,
все
будет
не
так
плохо,
En
ben
ik
er
aan
gewend
voordat
ik
het
weet
И
я
привыкну
к
этому,
прежде
чем
осознаю.
Maar
misschien,
veranderd
niks
aan
mijn
pijn
Но,
возможно,
ничего
не
изменится
в
моей
боли,
Misschien
zal
ik
er
tegen
die
tijd
niet
eens
meer
zijn
Возможно,
к
тому
времени
меня
уже
не
будет,
Misschien,
weet
ik
één
ding
wel
zeker,
ik
mis
jullie
voor
het
leven
Возможно,
я
знаю
только
одно:
я
буду
скучать
по
вам
всю
жизнь.
Uren
die
vliegen,
de
jaren
die
liegen
Часы
летят,
годы
лгут,
Ze
zeggen
doe
rustig
aan,
er
is
tijd
genoeg
Они
говорят,
не
торопись,
времени
достаточно.
Zien
jullie
niet
dat,
ik
jullie
zo
lief
heb
Разве
вы
не
видите,
как
сильно
я
вас
люблю?
Ik
mis
jullie
nu
al,
terwijl
jullie
hier
bij
me
zijn
Я
уже
скучаю
по
вам,
пока
вы
еще
здесь,
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Bouali, Wilhelmus Willem Laseroms
Attention! Feel free to leave feedback.