Ali B - Het Leven Van De Straat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ali B - Het Leven Van De Straat




Het leven dat we leven is het leven van de straat
Жизнь, которой мы живем, - это жизнь улицы
Macht en geld is waar het leven over gaat
Власть и деньги - вот в чем смысл жизни
Wie geeft je liefde? En wie geeft je haat?
Кто дарит тебе любовь? И кто вызывает у тебя ненависть?
Wie wordt je vijand? En wie wordt je maat?
Кто будет вашим врагом? И кто будет твоей парой?
Het leven dat we leven is het leven van de straat
Жизнь, которой мы живем, - это жизнь улицы
Macht en geld is waar het leven over gaat
Власть и деньги - вот в чем смысл жизни
Wie geeft je liefde? En wie geeft je haat?
Кто дарит тебе любовь? И кто вызывает у тебя ненависть?
Wie wordt je vijand? En wie wordt je maat?
Кто будет вашим врагом? И кто будет твоей парой?
Het gaat om je geld
Речь идет о ваших деньгах
Yo, ik sta soms versteld
Йоу, иногда я поражаюсь
Dat de mens zo intens kan jagen op je dough
Этот человек может так яростно охотиться за твоими деньгами
Zich gedragen als een ho die op zoek is naar een klant
Веду себя как шлюха, ищущая клиента
Met een dikke pak geld en een mager verstand
С толстой пачкой денег и тощим умом
Vecht voor je recht, anders sta je aan de kant
Боритесь за свое право, иначе вы окажетесь на обочине
Vecht voor je recht, vriend, waar je ook belandt
Сражайся за свое право, друг, где бы ты ни оказался
Je staat sterk op je werk, ook op straat wordt gemerkt
Вы сильны на работе, это замечают и на улице
Dat niemand moet fucken, want de bom staat op scherp
Что никто не должен трахаться, потому что бомба на пределе
Boem, boem, begin te knallen op die ballen
Бум, бум, начинай лопать эти шарики.
Toon geen genade, laat dit motherfuckers vallen
Не проявляйте милосердия, бросьте этих ублюдков
Ze willen me bedreigen? Nou, dit is wat ze krijgen
Они хотят мне угрожать? Что ж, это то, что они получают
De harde aanpak, want ik laat die flikkers zwijgen
Жесткий подход, потому что я позволил этим педикам заткнуться
Zwijgen voor het leven als je mond wordt gesnoerd
Храни молчание всю жизнь, когда у тебя во рту кляп
En je lelijke rotkop in de stront wordt gepoerd
И твою уродливую гребаную голову засунут в дерьмо
Hardcore, dat is waar we voor staan
Хардкор - вот за что мы выступаем
Het zijn de wetten van de straat, ik ben een thug-Marokkaan
Таковы законы улицы, я бандит.
Het leven dat we leven is het leven van de straat
Жизнь, которой мы живем, - это жизнь улицы
Macht en geld is waar het leven over gaat
Власть и деньги - вот в чем смысл жизни
Wie geeft je liefde? En wie geeft je haat?
Кто дарит тебе любовь? И кто вызывает у тебя ненависть?
Wie wordt je vijand? En wie wordt je maat?
Кто будет вашим врагом? И кто будет твоей парой?
Het leven dat we leven is het leven van de straat
Жизнь, которой мы живем, - это жизнь улицы
Macht en geld is waar het leven over gaat
Власть и деньги - вот в чем смысл жизни
Wie geeft je liefde? En wie geeft je haat?
Кто дарит тебе любовь? И кто вызывает у тебя ненависть?
Wie wordt je vijand? En wie wordt je maat?
Кто будет вашим врагом? И кто будет твоей парой?
Wie zijn m'n vrienden? En wie zijn de slangen?
Кто мои друзья? И кто такие эти змеи?
Hoe kan ik ze herkennen als ze mij willen vangen?
Как я могу узнать их, если они хотят поймать меня?
In een val, ik val steeds dieper in een dal
Попав в ловушку, я проваливаюсь все глубже и глубже в долину
Maar ik kom eruit, want mij krijgen ze niet klein
Но я выхожу, потому что они не делают меня маленьким
Spring voor een trein als je mij niet meer wil zien
Прыгай под поезд, если больше не хочешь меня видеть.
Want nu ik ben gekomen zal ik blijven in de scene
Потому что теперь, когда я пришел, я останусь на сцене.
Rij over je heen, zwaar als een bulldozer
Проеду по тебе, тяжелый, как бульдозер
Ali B te commercieel? Ik weet niet wat je lult, gozer
Али Б слишком коммерческий? Я не знаю, какой у тебя член, чувак
Tuurlijk maak ik geld, ik ben blij met elke cent
Конечно, я зарабатываю деньги, я доволен каждым пенни
Maar als underground Morro zal ik blijven wie ik ben
Но как подпольный Морро я останусь тем, кто я есть
Veel wijven die ik ken vonden mij een crimineel
Многие сучки, которых я знаю, сочли меня преступником
Nu staan ze in de rij, geloof mij, het zijn er veel
Сейчас они стоят в очереди, поверьте мне, их очень много
Maar ik ben niet dom, dus draai je heel gauw om
Но я не дурак, так что оборачивайся очень скоро
En maak rechtsomkeer, want als ik slecht presteer
И повернись, потому что, если я буду плохо выступать
Ben ik niet interessant, voor jullie m'n hand
Разве я не интересен тебе своей рукой
Met een dikke middelvinger, jullie vallen door de mand!
С толстым средним пальцем вы, ребята, провалитесь сквозь землю!
Het leven dat we leven is het leven van de straat
Жизнь, которой мы живем, - это жизнь улицы
Macht en geld is waar het leven over gaat
Власть и деньги - вот в чем смысл жизни
Wie geeft je liefde? En wie geeft je haat?
Кто дарит тебе любовь? И кто вызывает у тебя ненависть?
Wie wordt je vijand? En wie wordt je maat?
Кто будет вашим врагом? И кто будет твоей парой?
Het leven dat we leven is het leven van de straat
Жизнь, которой мы живем, - это жизнь улицы
Macht en geld is waar het leven over gaat
Власть и деньги - вот в чем смысл жизни
Wie geeft je liefde? En wie geeft je haat?
Кто дарит тебе любовь? И кто вызывает у тебя ненависть?
Wie wordt je vijand? En wie wordt je maat?
Кто будет вашим врагом? И кто будет твоей парой?
Negers en Turkoes, tatta's en Mocro's
Негры и индюки, таты и мокро
Joego's en Anti's, zij klappen die jonko's
Югославы и антисоветчики, они бьют этих джонко
Drinken die whisky, maar ik, ik blijf nuchter
Пей это виски, но я остаюсь трезвым.
Regel m'n business en bounce met je zuster
Уладь мои дела и развлекайся со своей сестрой
Beruchter dan velen, hoe stoer gaan ze praten?
Более печально известные, чем многие, насколько жестко они собираются говорить?
Het zijn criminelen, geen moer mee te maken
Они преступники, а не психи, с которыми можно иметь дело
M'n broer regelt zaken met zwaardere gasten
Мой брат имеет дело с более тяжелыми гостями
Altijd voorbereid, ik ben klaar voor die gasten
Всегда готовый, я готов принять этих гостей
Van mij mag je komen, je geeft me die haat
От меня ты можешь исходить, ты даришь мне эту ненависть.
Maar ik stuur je terug met het zweet in je naad
Но я отправлю тебя обратно с испариной по швам.
Boek nog steeds resultaat, ook al kom ik te rough
Я все равно добиваюсь результатов, даже если бываю слишком груб.
Wees niet dom, doe niet tof, of verdwijn net als stof
Не будь глупым, не прикидывайся крутым или просто исчезни, как пыль.
In de wind, wat je vindt interesseert me geen reet
На ветру, то, что ты находишь, меня не интересует.
Opgegroeid in de straat, 't is maar dat je het weet
Вырос на улице, просто ты знаешь
Ik kom als een komeet die de aarde laat beven
Я прилетаю, как комета, которая заставляет дрожать землю.
Sukkels, maak je klaar, want dit is het straatleven
Лохи, приготовьтесь, потому что это уличная жизнь





Writer(s): Ali Bouali, Kubilay Kaya


Attention! Feel free to leave feedback.