Ali B - Het Leven Van De Straat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ali B - Het Leven Van De Straat




Het Leven Van De Straat
Уличная Жизнь
Het leven dat we leven is het leven van de straat
Жизнь, которой мы живем, - это уличная жизнь
Macht en geld is waar het leven over gaat
Власть и деньги - вот о чем эта жизнь
Wie geeft je liefde? En wie geeft je haat?
Кто дарит тебе любовь? А кто - ненависть?
Wie wordt je vijand? En wie wordt je maat?
Кто станет твоим врагом? А кто - твоим братом?
Het leven dat we leven is het leven van de straat
Жизнь, которой мы живем, - это уличная жизнь
Macht en geld is waar het leven over gaat
Власть и деньги - вот о чем эта жизнь
Wie geeft je liefde? En wie geeft je haat?
Кто дарит тебе любовь? А кто - ненависть?
Wie wordt je vijand? En wie wordt je maat?
Кто станет твоим врагом? А кто - твоим братом?
Het gaat om je geld
Все дело в твоих деньгах
Yo, ik sta soms versteld
Йоу, я иногда поражаюсь
Dat de mens zo intens kan jagen op je dough
Тому, как сильно люди могут гнаться за твоим баблом
Zich gedragen als een ho die op zoek is naar een klant
Вести себя как шлюхи, которые ищут клиента
Met een dikke pak geld en een mager verstand
С толстой пачкой денег и скудным умом
Vecht voor je recht, anders sta je aan de kant
Борись за свое право, иначе останешься на обочине
Vecht voor je recht, vriend, waar je ook belandt
Борись за свое право, друг, где бы ты ни оказался
Je staat sterk op je werk, ook op straat wordt gemerkt
Ты силен на работе, и на улице заметно
Dat niemand moet fucken, want de bom staat op scherp
Что никто не должен выпендриваться, бомба на взводе
Boem, boem, begin te knallen op die ballen
Бум, бум, начинаю палить по этим яйцам
Toon geen genade, laat dit motherfuckers vallen
Никакой пощады, пусть эти ублюдки падут
Ze willen me bedreigen? Nou, dit is wat ze krijgen
Хотят мне угрожать? Ну, вот что они получат
De harde aanpak, want ik laat die flikkers zwijgen
Жесткую атаку, потому что я заставлю этих ублюдков замолчать
Zwijgen voor het leven als je mond wordt gesnoerd
Молчать вечно, когда тебе заткнут рот
En je lelijke rotkop in de stront wordt gepoerd
А твою уродливую морду втопчут в грязь
Hardcore, dat is waar we voor staan
Хардкор, вот за что мы стоим
Het zijn de wetten van de straat, ik ben een thug-Marokkaan
Это законы улиц, я - марокканец-бандит
Het leven dat we leven is het leven van de straat
Жизнь, которой мы живем, - это уличная жизнь
Macht en geld is waar het leven over gaat
Власть и деньги - вот о чем эта жизнь
Wie geeft je liefde? En wie geeft je haat?
Кто дарит тебе любовь? А кто - ненависть?
Wie wordt je vijand? En wie wordt je maat?
Кто станет твоим врагом? А кто - твоим братом?
Het leven dat we leven is het leven van de straat
Жизнь, которой мы живем, - это уличная жизнь
Macht en geld is waar het leven over gaat
Власть и деньги - вот о чем эта жизнь
Wie geeft je liefde? En wie geeft je haat?
Кто дарит тебе любовь? А кто - ненависть?
Wie wordt je vijand? En wie wordt je maat?
Кто станет твоим врагом? А кто - твоим братом?
Wie zijn m'n vrienden? En wie zijn de slangen?
Кто мои друзья? А кто змеи?
Hoe kan ik ze herkennen als ze mij willen vangen?
Как мне их распознать, если они захотят меня поймать?
In een val, ik val steeds dieper in een dal
В ловушку, я падаю все глубже в пропасть
Maar ik kom eruit, want mij krijgen ze niet klein
Но я выберусь, потому что им меня не сломить
Spring voor een trein als je mij niet meer wil zien
Прыгай под поезд, если не хочешь меня больше видеть
Want nu ik ben gekomen zal ik blijven in de scene
Потому что теперь, когда я пришел, я останусь на сцене
Rij over je heen, zwaar als een bulldozer
Проедусь по тебе, тяжелый, как бульдозер
Ali B te commercieel? Ik weet niet wat je lult, gozer
Али Би слишком коммерческий? Я не понимаю, о чем ты, чувак
Tuurlijk maak ik geld, ik ben blij met elke cent
Конечно, я зарабатываю деньги, я рад каждому центу
Maar als underground Morro zal ik blijven wie ik ben
Но как андеграундный марокканец я останусь тем, кто я есть
Veel wijven die ik ken vonden mij een crimineel
Многие телки, которых я знаю, считали меня преступником
Nu staan ze in de rij, geloof mij, het zijn er veel
Теперь они стоят в очереди, поверь мне, их много
Maar ik ben niet dom, dus draai je heel gauw om
Но я не дурак, поэтому быстро разворачивайся
En maak rechtsomkeer, want als ik slecht presteer
И делай ноги, потому что если я плохо выступаю
Ben ik niet interessant, voor jullie m'n hand
То я неинтересен, для вас моя рука
Met een dikke middelvinger, jullie vallen door de mand!
С толстым средним пальцем, вы все облажались!
Het leven dat we leven is het leven van de straat
Жизнь, которой мы живем, - это уличная жизнь
Macht en geld is waar het leven over gaat
Власть и деньги - вот о чем эта жизнь
Wie geeft je liefde? En wie geeft je haat?
Кто дарит тебе любовь? А кто - ненависть?
Wie wordt je vijand? En wie wordt je maat?
Кто станет твоим врагом? А кто - твоим братом?
Het leven dat we leven is het leven van de straat
Жизнь, которой мы живем, - это уличная жизнь
Macht en geld is waar het leven over gaat
Власть и деньги - вот о чем эта жизнь
Wie geeft je liefde? En wie geeft je haat?
Кто дарит тебе любовь? А кто - ненависть?
Wie wordt je vijand? En wie wordt je maat?
Кто станет твоим врагом? А кто - твоим братом?
Negers en Turkoes, tatta's en Mocro's
Негры и турки, татары и марокканцы
Joego's en Anti's, zij klappen die jonko's
Сербы и албанцы, они курят эти косяки
Drinken die whisky, maar ik, ik blijf nuchter
Пьют виски, но я, я остаюсь трезвым
Regel m'n business en bounce met je zuster
Решаю свои дела и ухожу с твоей сестрой
Beruchter dan velen, hoe stoer gaan ze praten?
Более печально известен, чем многие, как круто они говорят?
Het zijn criminelen, geen moer mee te maken
Это преступники, не стоит с ними связываться
M'n broer regelt zaken met zwaardere gasten
Мой брат ведет дела с более серьезными ребятами
Altijd voorbereid, ik ben klaar voor die gasten
Всегда готов, я готов к этим парням
Van mij mag je komen, je geeft me die haat
От меня ты можешь получить, ты даешь мне эту ненависть
Maar ik stuur je terug met het zweet in je naad
Но я отправлю тебя обратно с потом на заду
Boek nog steeds resultaat, ook al kom ik te rough
Книга все еще дает результат, даже если я слишком груб
Wees niet dom, doe niet tof, of verdwijn net als stof
Не будь глупцом, не строй из себя крутого, или исчезнешь, как пыль
In de wind, wat je vindt interesseert me geen reet
На ветру, то, что ты находишь, меня не волнует
Opgegroeid in de straat, 't is maar dat je het weet
Вырос на улице, просто чтобы ты знал
Ik kom als een komeet die de aarde laat beven
Я прихожу как комета, которая сотрясает землю
Sukkels, maak je klaar, want dit is het straatleven
Придурки, готовьтесь, потому что это уличная жизнь





Writer(s): Ali Bouali, Kubilay Kaya


Attention! Feel free to leave feedback.