Lyrics and translation Ali B - Zomervibe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zomervibe
Летняя атмосфера
Ontspannen,
rijd
ik
langs
de
boulevard.
Расслабленный,
я
еду
по
бульвару.
Ik
ken
mensen
niet
maar
ik
groet
ze
graag
Я
не
знаю
людей,
но
мне
нравится
их
приветствовать
He
hallo
en
hoe
het
met
me
gaat
Привет,
как
дела?
Ik
zeg
relaxt
wat
het
zonnetje
doet
vandaag
dus,
Я
говорю
расслабленно,
что
солнышко
делает
сегодня,
так
что,
Ik
parkeer
de
auto
alvast,
Я
уже
паркую
машину,
Pak
een
terras
bestel
daar
een
glas,
fris,
Занимаю
место
на
террасе,
заказываю
стакан
чего-нибудь
прохладительного,
Dat
is
hoe
ik
mij
nu
voel,
Вот
как
я
себя
сейчас
чувствую,
Geen
stress,
gewoon
lekker
lui
in
mijn
stoel
Без
стресса,
просто
приятно
расслабляюсь
в
своем
кресле
Van
Zandvoort
naar
Bloemendaal
От
Зандвоорта
до
Блумендала
Loop
ik
door
het
zand
zonder
schoenen
aan
Иду
по
песку
босиком
Boven
aan
de
duin
zie
ik
scooters
staan,
На
вершине
дюны
я
вижу
скутеры,
Ik
heb
een
lach
op
mijn
gezicht
en
ben
goed
voldaan
У
меня
улыбка
на
лице,
и
я
доволен
Als
de
dag
begint
Когда
начинается
день
En
je
voelt
dat
het
zonnetje
brand
И
ты
чувствуешь,
как
горит
солнце
Zorg
dat
je
ontspant,
Расслабься,
′T
kan
zo
over
zijn
Это
может
быстро
закончиться
Boek
'm
naar
de
stad,
zwembad
Смывайся
в
город,
в
бассейн
Of
ga
richting
het
strand
Или
отправляйся
на
пляж
Overal
in
Nederland
heerst
die
Zomervibe
Повсюду
в
Нидерландах
царит
эта
летняя
атмосфера
Op
de
barbecue
staan
de
koteletten
На
барбекю
готовятся
котлеты
De
geur
hangt
in
de
lucht
oh
zo
lekker
Запах
витает
в
воздухе,
такой
вкусный
Kijk
de
disco
is
vaak
een
grote
trekker
Дискотека
часто
является
большим
магнитом
Maar
een
strandfeest
vind
ik
persoonlijk
vetter.
Но
пляжная
вечеринка
мне
лично
нравится
больше.
Sexy
geklede
dames,
Сексуально
одетые
дамы,
Op
zoek
naar
een
man
met
een
beetje
status
В
поисках
мужчины
с
некоторым
статусом
Geen
verhaaltjes
meteen
de
daad
dus
Никаких
разговоров,
сразу
к
делу,
так
что
Schitterend
als
juwelen
plaatjes
Сверкающие,
как
драгоценности,
картинки
Lopen
ze
rond,
half
blote
kont,
Они
ходят
вокруг,
полуголые
попы,
En
die
jongen
weet
niet
eens
meer
wat
hem
overkomt
И
этот
парень
даже
не
знает,
что
с
ним
происходит
Het
is
de
zomerzon,
de
vibe
is
hot
Это
летнее
солнце,
атмосфера
жаркая
Zorg
dat
je
bent
op
de
juiste
sport
Убедись,
что
ты
в
нужном
месте
(Quieres
bailar
con
migo?
(Хочешь
потанцевать
со
мной?
Ven
a
tomar
el
sol
con
migo.
Позагорать
со
мной.
Venga,
baila
con
migo
en
la
playa.)
Давай,
потанцуй
со
мной
на
пляже.)
Als
de
dag
begint
Когда
начинается
день
En
je
voelt
dat
het
zonnetje
brand
И
ты
чувствуешь,
как
горит
солнце
Zorg
dat
je
ontspant
Расслабься,
′T
kan
zo
over
zijn
Это
может
быстро
закончиться
Boek
'm
naar
de
stad,
zwembad
Смывайся
в
город,
в
бассейн
Of
ga
richting
het
strand
Или
отправляйся
на
пляж
Overal
in
Nederland
heerst
die
Zomervibe
Повсюду
в
Нидерландах
царит
эта
летняя
атмосфера
(Quieres
bailar
con
migo,
Ali?
(Хочешь
потанцевать
со
мной,
Али?
Ven
a
hacer
el
amor
con
migo.)
Заняться
любовью
со
мной.)
De
zon
maakt
plaats
voor
de
volle
maan
Солнце
уступает
место
полной
луне
Tijd
om
te
dansen
en
los
te
gaan
Время
танцевать
и
отрываться
De
DJ
zorgt
voor
een
dope
plaat
Диджей
ставит
крутой
трек
En
de
partypeeps
staan
ook
paraat
И
тусовщики
тоже
готовы
In
de
avond
gaan
we
verder
een
feest
is
wat
je
ziet
dus,
Вечером
мы
продолжим,
вечеринка
- это
то,
что
ты
видишь,
так
что,
Alle
pappies
en
alle
mammies
bouncen
op
de
beat
en,
Все
папочки
и
все
мамочки
качают
под
бит
и,
In
de
avond
gaan
we
verder
een
feest
is
wat
je
ziet
dus,
Вечером
мы
продолжим,
вечеринка
- это
то,
что
ты
видишь,
так
что,
Alle
pappies
en
alle
mammies,
iedereen
geniet
Все
папочки
и
все
мамочки,
все
наслаждаются
Als
de
dag
begint
Когда
начинается
день
En
je
voelt
dat
het
zonnetje
brand
И
ты
чувствуешь,
как
горит
солнце
Zorg
dat
je
ontspant
Расслабься,
'T
kan
zo
over
zijn
Это
может
быстро
закончиться
Boek
′m
naar
de
stad,
zwembad
Смывайся
в
город,
в
бассейн
Of
ga
richting
het
strand
Или
отправляйся
на
пляж
Overal
in
Nederland
heerst
die
zomervibe
Повсюду
в
Нидерландах
царит
эта
летняя
атмосфера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bouali Ali, Clark Alain
Attention! Feel free to leave feedback.