Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benzin ve Zippo
Бензин и Зажигалка
Selamın
aleyküm
biz
hiphop'ın
armağanı
Мир
тебе,
мы
хип-хопа
дар
Bize
rakip
olursan
asla
göremen
damalı
bayrağı
bak
Соперничай
с
нами
- клетчатый
флаг
не
видать,
смотри
Havalı
tayfanla
gelip
bana
bi'
rhyme
say
lan
Явись
со
своей
пафосной
шайкой,
рифмуй,
ну
же
Feat
attığın
kankan
bile
ANONİM
hayranı
Даже
твой
кореш
на
фите
- АНОНИМА
фанат
Bana
uzanan
dil
geri
gelir
aslanım
iki
binlik
puzzle
gibi
Язык,
тянутый
ко
мне,
вернётся,
львица,
как
пазл
в
две
тыщи
Ya
da
bazukam
senin
şakağına
yaslanır
ekibinle
basıp
gidin
Иль
базука
в
висок
упрётся
- вали
с
бандой
прочь
Bu
mıntıka
bizim
it
sorun
çıkarma
şişlerim
Район
наш,
сука,
не
рыпайся,
мои
клинки
Bizim
son
intikam
izimizse
boyun
koparma
işlemi
А
наш
последний
след
мести
- операция
"Сноси
голову"
(hhhğğgghh)
köpeklerini
çöplüğümden
çek
(хххгггхх)
свору
свою
с
моего
помойника
сдёргивай
Yoksa
öldüğünde
gördüğün
son
şey
bizimki
olur
Иль
в
смерти
последним,
что
узришь,
будет
наш
знак
Konu:
verse'nüzde
tek
anlam
yok,
katalım
gel
keriz
dedim
Тема:
в
вашем
куплете
смысла
ноль,
вломимся,
лох
сказал
Bi'
mezar
seçip
yeraltına
kapadı
kendini
(bitch)
Выбрав
склеп,
замуровался
под
землёй
(сука)
Yamalı
derdimiz
ama
rap'te
zenginse
biz
(koç)
Залатанные
беды,
но
в
рэпе
богаты
мы
(боец)
Kafanı
kaldırıp
etrafa
bak
bi'
dengim
de
hiç
yok
Подними
взор,
окинь
круг
- равных
мне
нет
Şimdi
zekanızı
katlederken
genzinde
hiphop
Пока
я
разум
ваш
казню,
в
глотке
твоей
хип-хоп
Ali
mekanını
terk
eder
geri
benzin
ve
zippo
kalır
Али
покинет
место
- бензин
и
Zippo
останутся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Ufuk
Attention! Feel free to leave feedback.