Lyrics and translation Ali Bumaye feat. Bushido - Best Friends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Friends
Лучшие друзья
MAC-10
in
der
Sweatpant
MAC-10
в
спортивках
Rapper
sind
nicht
bulletproof
wie
Batman
Рэперы
не
пуленепробиваемые,
как
Бэтмен
Ihr
seid
Pussies
so
wie
Catwoman
Вы,
киски,
как
Женщина-кошка
Wir
hab'n
noch
ein
paar
unbezahlte
Rechnungen
У
нас
есть
еще
пара
неоплаченных
счетов
Ich
bin
Straße
schon
seit
Jugendtagen
Я
на
улице
с
юных
лет
Der
Himmel
färbt
sich
grau,
wenn
die
Kugeln
hageln
Небо
становится
серым,
когда
град
пуль
Die
hab'n
gesagt,
ich
wär'
talentfrei
Они
говорили,
что
у
меня
нет
таланта
Doch
ich
find'
immer
einen
Endreim
Но
я
всегда
нахожу
рифму,
детка
Rapper
wollen
Fame,
doch
ich
feature
nicht
Рэперы
хотят
славы,
но
я
не
фичую
Nackenschelle,
wenn
du
mir
auf
meine
Sneaker
trittst
Получишь
по
шее,
если
наступишь
на
мои
кроссовки
Ich
red'
von
Schüssen
und
ich
meine
keine
Fifa-Tricks
Я
говорю
о
выстрелах,
и
я
не
имею
в
виду
трюки
в
FIFA
Kugeln
ins
Gesicht
und
deine
Missgeburtenfresse
braucht
ein'
Visagist
Пули
в
лицо,
и
твоей
уродливой
морде
нужен
визажист
Erst
waren
wir
bewaffnet
so
wie
Pablo
Сначала
мы
были
вооружены,
как
Пабло
Jetzt
sind
wir
bewaffnet
wie
die
NATO
Теперь
мы
вооружены,
как
НАТО
Es
ist
Rumble
in
the
Jungle,
bring
die
Schusswesten
mit
Это
Rumble
in
the
Jungle,
принесите
бронежилеты
Rapper
killen
ist
wie
Frustessen,
Bitch
Убивать
рэперов
- как
заедать
стресс,
сучка
Berliner
machen
nicht
auf
Best-Friends
Берлинцы
не
играют
в
лучших
друзей
Berliner
machen
nicht
auf
Best-Friends
Берлинцы
не
играют
в
лучших
друзей
Berliner
machen
nicht
auf
Best-Friends
Берлинцы
не
играют
в
лучших
друзей
Semiautomatik
in
den
Sweatpants
Полуавтомат
в
спортивках
Berliner
machen
nicht
auf
Best-Friends
Берлинцы
не
играют
в
лучших
друзей
Berliner
machen
nicht
auf
Best-Friends
Берлинцы
не
играют
в
лучших
друзей
Berliner
machen
nicht
auf
Best-Friends
Берлинцы
не
играют
в
лучших
друзей
Semiautomatik
in
den
Sweatpants
Полуавтомат
в
спортивках
Yeah,
ich
bin
cooler
als
ein
Kaltgetränk,
du
halbes
Hemd
Да,
я
круче
холодного
напитка,
ты,
недомерок
Waffe
in
der
Sweatpant
- schallgedämpft
Пушка
в
спортивках
с
глушителем
Du
kriegst
Schellen
in
deiner
Bikergang
Получишь
по
щам
в
своей
байкерской
банде
Aber
Sonny
zieht
die
Fäden
so
wie
Spiderman
Но
Санни
дергает
за
ниточки,
как
Человек-паук
Auch
wenn
ich
niemand
mehr
vorm
Pallas
abzieh'
Даже
если
я
больше
никого
не
граблю
у
Палласа
Komm
ich
immer
noch
bei
Stress
mit
einer
Kavallerie
Я
всегда
приду
с
кавалерией,
если
что
Wenn
ihr
shootet,
heißt
das,
ihr
kommt
mit
'nem
Kamerateam
Когда
вы
стреляете,
это
значит,
что
вы
приходите
с
командой
операторов
Wenn
ich
shoote,
dann
durchsieb'
ich
deine
Anatomie
Когда
я
стреляю,
я
прошиваю
твою
анатомию
насквозь
Ich
hab'
Kugeln
wie
'ne
Bowlingbahn
У
меня
пуль,
как
на
дорожке
для
боулинга
Jede
einzelne
davon
trägt
einen
Kosenamen
У
каждой
из
них
есть
ласковое
имя
Yeah,
Best-Friends
forever,
es
sind
meine
Neun-Milli
und
ich
Да,
лучшие
друзья
навсегда,
это
мои
девять
миллиметров
и
я
Ich
hab'
Waffen
schon
als
Kind
geliebt
wie
Billy
the
Kid
Я
любил
оружие
с
детства,
как
Билли
Кид
Meine
Sweatpants
grau
meliert,
die
Waffe
aufpoliert
Мои
спортивки
серо-меланжевые,
пушка
начищена
Missgeburten
werden
ausradiert
Уроды
будут
стерты
с
лица
земли
Auf
meinem
Tisch,
auf
dem
Holzparkett
steht
ein
Goldtablett
На
моем
столе,
на
деревянном
паркете,
стоит
золотой
поднос
Mit
Goldbesteck
und
bisschen
Crystal
Meth
für
Volker
Beck
С
золотыми
приборами
и
немного
кристал-мета
для
Фолькера
Бека
Berliner
machen
nicht
auf
Best-Friends
Берлинцы
не
играют
в
лучших
друзей
Berliner
machen
nicht
auf
Best-Friends
Берлинцы
не
играют
в
лучших
друзей
Berliner
machen
nicht
auf
Best-Friends
Берлинцы
не
играют
в
лучших
друзей
Semiautomatik
in
den
Sweatpants
Полуавтомат
в
спортивках
Berliner
machen
nicht
auf
Best-Friends
Берлинцы
не
играют
в
лучших
друзей
Berliner
machen
nicht
auf
Best-Friends
Берлинцы
не
играют
в
лучших
друзей
Berliner
machen
nicht
auf
Best-Friends
Берлинцы
не
играют
в
лучших
друзей
Semiautomatik
in
den
Sweatpants
Полуавтомат
в
спортивках
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bushido, Shindy, Ali Bumaye, Ozan Yildirim
Attention! Feel free to leave feedback.