Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
we
started
off
innocent
Yeah,
wir
fingen
unschuldig
an
Didn't
know
what
to
think
of
it
Wussten
nicht,
was
wir
davon
halten
sollten
We
were
talkin'
on
the
internet
(talkin'
on
the
internet)
Wir
unterhielten
uns
im
Internet
(unterhielten
uns
im
Internet)
Never
thought
that
I
would
fall
in
love
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mich
verlieben
würde
Using
words
as
an
instrument
(using
words)
Benutzten
Worte
als
Instrument
(benutzten
Worte)
That's
when
things
got
intimate
Da
wurde
es
intim
The
first
time
our
lips
met,
I
knew
I
couldn't
get
enough
Als
sich
unsere
Lippen
das
erste
Mal
trafen,
wusste
ich,
ich
könnte
nicht
genug
bekommen
Just
know
that
when
we
met
I
was
scared,
my
love
Wisse
nur,
als
wir
uns
trafen,
hatte
ich
Angst,
meine
Liebe
The
way
that
we
can
act
is
so
dangerous
Die
Art,
wie
wir
uns
verhalten
können,
ist
so
gefährlich
I
never
knew
that
love
could
be
like
this,
I
swear
Ich
wusste
nie,
dass
Liebe
so
sein
kann,
ich
schwöre
Yeah,
I
swear
Yeah,
ich
schwöre
They
say
"When
you're
fallin'
in
love,
do
this
no
way"
Man
sagt:
"Wenn
du
dich
verliebst,
gibt
es
kein
Halten
mehr"
That
feelin'
inside,
in
your
heart,
can't
control
it
Dieses
Gefühl
tief
drin,
in
deinem
Herzen,
man
kann
es
nicht
kontrollieren
I
knew
it
was
love,
the
second
we
touched
Ich
wusste,
es
war
Liebe,
in
der
Sekunde,
als
wir
uns
berührten
That
moment
in
time,
our
whole
love,
it
was
frozen
Dieser
Moment
in
der
Zeit,
unsere
ganze
Liebe,
sie
war
eingefroren
Yeah,
we
started
off
innocent
Yeah,
wir
fingen
unschuldig
an
Then
we
lost
all
discipline,
yeah
Dann
verloren
wir
jede
Disziplin,
yeah
We
both
said
that
we
don't
kiss
on
our
first
date
Wir
beide
sagten,
wir
küssen
uns
nicht
beim
ersten
Date
When
we
met,
it
was
different,
yeah
Als
wir
uns
trafen,
war
es
anders,
yeah
We
started
off
visitin',
yeah
Wir
fingen
mit
Besuchen
an,
yeah
But
today,
this
is
the
second
end,
yeah
Aber
heute,
das
ist
das
zweite
Ende,
yeah
Ohh,
now
you
and
I
cannot
be
apart
Ohh,
jetzt
können
du
und
ich
nicht
mehr
getrennt
sein
When
I
saw
you
I
knew
(I
knew)
Als
ich
dich
sah,
wusste
ich
es
(ich
wusste
es)
I
felt
it
in
my
chest,
in
my
chest
Ich
spürte
es
in
meiner
Brust,
in
meiner
Brust
It
all
comes
out
of
the
blue
Alles
kam
aus
heiterem
Himmel
You
took
my
breath
away
Du
hast
mir
den
Atem
geraubt
They
say
"When
you're
fallin'
in
love,
do
this
no
way"
Man
sagt:
"Wenn
du
dich
verliebst,
gibt
es
kein
Halten
mehr"
That
feelin'
inside,
in
your
heart,
can't
control
it
Dieses
Gefühl
tief
drin,
in
deinem
Herzen,
man
kann
es
nicht
kontrollieren
I
knew
it
was
love
(know
it
was
love),
the
second
we
touched
(second
we
touched)
Ich
wusste,
es
war
Liebe
(wusste,
es
war
Liebe),
in
der
Sekunde,
als
wir
uns
berührten
(Sekunde,
als
wir
uns
berührten)
That
moment
in
time,
our
whole
life,
it
was
frozen
Dieser
Moment
in
der
Zeit,
unser
ganzes
Leben,
es
war
eingefroren
The
day
that
we
met,
I
was
lost,
I
was
broken
An
dem
Tag,
als
wir
uns
trafen,
war
ich
verloren,
ich
war
zerbrochen
I
didn't
believe
in
no
love,
I
was
hopeless
Ich
glaubte
an
keine
Liebe,
ich
war
hoffnungslos
You
gave
me
your
heart,
helped
me
open
up
(helped
me
open
up)
Du
gabst
mir
dein
Herz,
halfst
mir,
mich
zu
öffnen
(halfst
mir,
mich
zu
öffnen)
That
moment
in
time,
our
whole
life,
it
was
frozen
Dieser
Moment
in
der
Zeit,
unser
ganzes
Leben,
es
war
eingefroren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruwanga Nirashad Samath, Ali Gatie
Attention! Feel free to leave feedback.