Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birazdan Kapı Çalacak
Скоро постучат в дверь
Biliyorum
birazdan
kapı
çalacak
Я
знаю,
скоро
постучат
в
дверь,
Ve
sen
çıkıp
geleceksin
oğlum
И
ты
войдешь,
сынок
мой.
Boynuna
sarılacağım
ağlayarak
Я
обниму
тебя,
плача,
Kokunu
ta
cigerlerime
çekeceğim
Вдохну
твой
запах
до
самой
глубины
души.
Dünya
duracak
zaman
duracak
Мир
остановится,
время
остановится,
Belki
kalbim
duracak
Может
быть,
и
мое
сердце
остановится.
Biliyorum
birazdan
kapı
çalacak
Я
знаю,
скоро
постучат
в
дверь,
Ve
sen
çıkıp
geleceksin
oğlum
И
ты
войдешь,
сынок
мой.
Evet
gönlümüz
geniştir
çok
şükür
Да,
у
нас
большое
сердце,
слава
Богу,
Belki
elimiz
dar
Пусть
даже
наши
средства
ограничены.
Daha
herşey
düzelecek
Все
еще
наладится,
Görecek
yaldızlı
günlerimiz
var
У
нас
еще
будут
светлые
дни,
вот
увидишь.
Benden
ne
istersen
söyle
alacağım
söz
Проси
у
меня
что
хочешь,
я
обещаю,
Kalbini
bir
kristal
gibi
taşıyacağım
Я
буду
беречь
твое
сердце,
как
хрусталь.
Ve
bu
ayrılık
son
olacak
И
эта
разлука
будет
последней.
Biliyorum
birazdan
kapı
çalacak
Я
знаю,
скоро
постучат
в
дверь,
Ve
sen
çıkıp
geleceksin
oğlum
И
ты
войдешь,
сынок
мой.
Bu
ev
senin
evin
elbetki
geleceksin
Этот
дом
— твой
дом,
конечно,
ты
вернешься.
Yan
odada
eski
oyuncakların
В
соседней
комнате
твои
старые
игрушки,
Dolapta
ceketin,
pantolonun,
gömleğin
В
шкафу
твоя
куртка,
брюки,
рубашка,
Duvarda
resmin
yatağında
kokun
На
стене
твоя
фотография,
на
кровати
твой
запах.
Bu
ev
senin
evin
oğlum
Этот
дом
— твой
дом,
сынок.
Mahşere
değin
seni
bekleyerek
ölmeyeğim
elbet
Я
не
умру,
ожидая
тебя
до
Судного
дня,
конечно.
Biliyorum
birazdan
kapı
çalacak
Я
знаю,
скоро
постучат
в
дверь,
Ve
sen
çıkıp
geleceksin
oğlum
И
ты
войдешь,
сынок
мой.
Sen
yoksan
bu
evin
tadı
yok
tuzu
yok
Без
тебя
в
этом
доме
нет
ни
вкуса,
ни
соли,
Bir
erkeğin
heybeti
bir
çocuğun
nazı
yok
Нет
ни
мужской
силы,
ни
детских
капризов.
Odalar
öyle
bomboş
geceler
öyle
ıssız
Комнаты
такие
пустые,
ночи
такие
безмолвные,
Beklemek
ağır
yara
tüm
sohbetler
anlamsız
Ожидание
— тяжелая
рана,
все
разговоры
бессмысленны.
Ömrüm
bir
boşlukta
tükenmeyecek
Моя
жизнь
не
будет
тщетно
прожита
в
пустоте.
Biliyorum
birazdan
kapı
çalacak
Я
знаю,
скоро
постучат
в
дверь,
Ve
sen
çıkıp
geleceksin
oğlum
И
ты
войдешь,
сынок
мой.
Kimseler
bilmez
belki
seni
nasıl
büyüttüm
Никто,
наверное,
не
знает,
как
я
тебя
растил,
Seni
ben
nasil
sevdim
Как
я
тебя
любил.
Bir
tirnagin
kanar
diye
ruyalarimi
böldüm
Я
просыпался
в
кошмарах
от
мысли,
что
ты
поранишь
свой
пальчик.
Kimseler
bilmez
belki
sensiz
ben
kaç
kez
öldüm
Никто,
наверное,
не
знает,
сколько
раз
я
умирал
без
тебя.
Her
dakika
dua
etti
her
namazda
yalvardım
Каждую
минуту
молился,
в
каждом
намазе
умолял.
Seni
ben
nasıl
sevdim
seni
ben
nasıl
sevdim
Как
я
тебя
любил,
как
я
тебя
любил.
Birazdan
evime
melekler
dolacak
Скоро
мой
дом
наполнится
ангелами.
Biliyorum
birazdan
kapı
çalacak
Я
знаю,
скоро
постучат
в
дверь,
Ve
sen
çıkıp
geleceksin
oğlum
И
ты
войдешь,
сынок
мой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Kınık
Attention! Feel free to leave feedback.