Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fenerli
Фанатка Фенербахче
Bir
yanda
sevgi
var,
bir
yanda
sitem
С
одной
стороны,
любовь,
с
другой
— упреки,
Bir
yerde
sevinç
var,
bir
yerde
matem
Где-то
радость,
где-то
траур
и
слезы.
Fenerli
doğmuşsam
benim
mi
hatam?
Разве
я
виновата,
что
родилась
фанаткой
Фенербахче?
O
cimbomlu,
ben
fenerli
Ты
болеешь
за
Галатасарай,
а
я
за
Фенербахче,
O
cimbomlu,
ben
fenerli
Ты
болеешь
за
Галатасарай,
а
я
за
Фенербахче.
Bu
nasıl
kıskanmak,
bu
ne
rekabet
Что
за
ревность,
что
за
соперничество?
Aşkların
kuralı
böyledir
elbet
Таковы,
несомненно,
правила
любви.
Bir
an
bak
kavga
var,
bir
an
muhabbet
Сейчас
ссора,
а
через
миг
— снова
мир
и
согласие.
O
cimbomlu,
ben
fenerli
Ты
болеешь
за
Галатасарай,
а
я
за
Фенербахче,
O
cimbomlu,
ben
fenerli
Ты
болеешь
за
Галатасарай,
а
я
за
Фенербахче.
Kırmızı,
lacivert
ayırdı
bizi
Красный
и
синий
разделяют
нас,
Sarıda
bekledik
birbirimizi
Но
на
желтом
мы
ждем
друг
друга.
Bir
maçı
kaybetmek
yıkar
mı
bizi?
Разве
одно
поражение
может
разрушить
нас?
O
cimbomlu,
ben
fenerli
Ты
болеешь
за
Галатасарай,
а
я
за
Фенербахче,
O
cimbomlu,
ben
fenerli
Ты
болеешь
за
Галатасарай,
а
я
за
Фенербахче.
O
cimbomlu,
ben
fenerli
Ты
болеешь
за
Галатасарай,
а
я
за
Фенербахче,
O
cimbomlu,
ben
fenerli
Ты
болеешь
за
Галатасарай,
а
я
за
Фенербахче.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Kınık
Attention! Feel free to leave feedback.