Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Bir Defa
Последний раз
Hayal
olsa
senden
kalan
Если
бы
от
тебя
остались
лишь
мечты,
Der
miyim
hiç
"Sözün
yalan"?
Сказал
бы
я
когда-нибудь:
"Твои
слова
— ложь"?
Hayal
olsa
senden
kalan
Если
бы
от
тебя
остались
лишь
мечты,
Der
miyim
hiç
"Sözün
yalan"?
Сказал
бы
я
когда-нибудь:
"Твои
слова
— ложь"?
"Öl!"
de
emrin
olur
ulan
Даже
"Умри!"
— стал
бы
приказом
твоим,
клянусь,
Son
bir
defa,
son
bir
defa
Последний
раз,
последний
раз,
Son
bir
defa
göreydim
seni
Последний
раз
увидеть
бы
тебя.
"Öl!"
de
emrin
olur
ulan
Даже
"Умри!"
— стал
бы
приказом
твоим,
клянусь,
Son
bir
defa,
son
bir
defa
Последний
раз,
последний
раз,
Son
bir
defa
göreydim
seni
Последний
раз
увидеть
бы
тебя.
Sanma
aşkım
şikayettir
Не
думай,
любовь
моя,
что
это
жалоба,
Bana
ne
gam
ne
de
derttir
Мне
не
страшна
ни
печаль,
ни
беда.
Sanma
aşkım
şikayettir
Не
думай,
любовь
моя,
что
это
жалоба,
Bana
ne
gam
ne
de
derttir
Мне
не
страшна
ни
печаль,
ни
беда.
Ölümden
korkan
namerttir
Только
трус
боится
смерти
всегда.
Son
bir
defa,
son
bir
defa
Последний
раз,
последний
раз,
Son
bir
defa
göreydim
seni
Последний
раз
увидеть
бы
тебя.
Ölümden
korkan
namerttir
Только
трус
боится
смерти
всегда.
Son
bir
defa,
son
bir
defa
Последний
раз,
последний
раз,
Son
bir
defa
göreydim
seni
Последний
раз
увидеть
бы
тебя.
Umrumda
mı
dünya
dursa
Всё
равно
мне,
если
мир
остановится,
Eksik
ömrüm
sona
erse
Если
моя
неполная
жизнь
закончится.
Umrumda
mı
dünya
dursa
Всё
равно
мне,
если
мир
остановится,
Eksik
ömrüm
sona
erse
Если
моя
неполная
жизнь
закончится.
Kıyamet
kopsun
isterse
Даже
если
конец
света
случится,
Son
bir
defa,
son
bir
defa
Последний
раз,
последний
раз,
Son
bir
defa
göreydim
seni
Последний
раз
увидеть
бы
тебя.
Kıyamet
kopsun
isterse
Даже
если
конец
света
случится,
Son
bir
defa,
son
bir
defa
Последний
раз,
последний
раз,
Son
bir
defa
göreydim
seni
Последний
раз
увидеть
бы
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.