Lyrics and translation Ali Lohrasbi - Tasmim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
از
این
تصمیم
بیهوده
От
этого
бессмысленного
решения
چه
چیزی
قسمتم
بوده
Что
мне
было
суждено?
نگو
با
من
از
این
خواستن
Не
говори
мне
об
этом
желании,
که
حسرت
همدمم
بوده
Которое
было
сожалением
моей
спутницы.
چی
فهمیدی
از
این
گریه
Что
ты
поняла
из
этих
слез?
چی
خوندی
از
نگاه
من
Что
ты
прочла
в
моем
взгляде?
نبودی
تو
پناه
من
Ты
не
была
моим
убежищем,
نبودی
تکیه
گاه
من
Ты
не
была
моей
опорой.
تو
این
تصمیم
بیهوده
В
этом
бессмысленном
решении
نشو
تکرارِ
دلشوره
Не
становись
повторением
тревоги.
اگه
حتی
نگاه
تو
Даже
если
твой
взгляд
منو
میخواد
و
مجبوره
Хочет
меня
и
вынужден.
فراموشم
شده
روزی
Я
забыл
тот
день,
که
بودم
به
تو
وابسته
Когда
был
привязан
к
тебе.
توی
حرفام
غم
دنیاست
В
моих
словах
— печаль
мира,
چقدر
دلگیرم
و
خسته
Как
же
я
уныл
и
устал.
تو
خواهش
میکنی
اما
Ты
умоляешь,
но
نمیتونم
که
برگردم
Я
не
могу
вернуться.
من
از
دست
رفتم
و
انگار
Я
потерян,
и,
кажется,
نمی
بینی
پر
از
دردم
Ты
не
видишь,
как
мне
больно.
کجای
گریه
های
من
Где
в
моих
слезах
رسیدی
تو
به
داد
من
Ты
пришла
мне
на
помощь?
نبودی
تو
برای
من
Ты
не
была
для
меня,
نبودی
تو
به
یاد
من
Ты
не
помнила
обо
мне.
نبودی
تو
پناه
من
Ты
не
была
моим
убежищем,
نبودی
تگیه
گاه
من
Ты
не
была
моей
опорой.
از
این
تصمیم
بیهوده
От
этого
бессмысленного
решения
چه
چیزی
قسمتم
بوده
Что
мне
было
суждено?
نگو
با
من
از
این
خواستن
Не
говори
мне
об
этом
желании,
که
حسرت
همدمم
بوده
Которое
было
сожалением
моей
спутницы.
چی
فهمیدی
از
این
گریه
Что
ты
поняла
из
этих
слез?
چی
خوندی
از
نگاه
من
Что
ты
прочла
в
моем
взгляде?
نبودی
تو
پناه
من
Ты
не
была
моим
убежищем,
نبودی
تکیه
گاه
من
Ты
не
была
моей
опорой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mohsen yeganeh, amin nasooti
Album
Tasmim
date of release
11-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.